站長
920

JUMP - 幾田りら

作詞:幾田りら
作曲:幾田りら
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5604748
譯者:月勳

歌詞
留言 0

JUMP

幾田いくたりら


  • 乱れてる鼓動はまるで 魔物のようだ

    混亂不已的心跳簡直像是妖魔鬼怪

  • 言うこと聞いてくれどうか

    還請你聽聽我說的話

  • 数秒先の未来で 笑っていますように

    希望你能在數秒後的未來開懷大笑

  • 僕を信じるだけを繰り返す

    只是反復地相信我

  • 鳴り止まぬ声と眼差しが 渦巻くその真ん中に

    響個不停的聲音和眼神 往感情激動不已的正中間

  • 駆け出して飛び込んでいく

    飛奔而出 跳入其中

  • 躊躇ってしまえば 飛び立てない気がした

    要是躊躇不已的話 便會感覺無法起飛

  • 後ろ振り向かず ただ前だけ見つめて

    不回頭 只是一味地注視前方

  • 曝け出していく

    漸漸暴露而出

  • 上手く行かなくって涙が出るのは

    之所以無法順利進行而流下淚水

  • 終われないと思っているから

    是因為認為無法結束啊

  • 乗り越えた先で繋がる夢が

    在戰勝的前方所連繫起來的夢想

  • どこまでも僕を呼ぶ

    無論何時都呼喊著我

  • 背丈よりも高い壁 越えられなくて

    比起身高還要高聳的牆壁 無法跨越過去

  • 立ちすくんでしまう、もう何度目だ

    而呆立不動、這是第幾次了呢

  • 飛び越えられた自分を 繰り返しイメージして

    反覆地想像著超越的自己

  • 自信の欠片を集めていく

    漸漸收集起自信的碎片

  • 期待の数だけ 重さは増していくけど

    雖然只有期待的次數的 重量漸漸增加

  • 背負えば背負うほどに 僕は大きく、強くなる

    但越是背負得越多 我便會變得巨大、變得強大

  • 解き放っていく

    漸漸解放自己

  • 嫌ってきた緊張も味方につけたら

    要是連漸漸變得厭惡不已的緊張也變成夥伴的話

  • 奇跡だって起こせるはずだ

    應該也能發生奇蹟啊

  • 僕だけが描く夢じゃない

    這並非只有我一人描繪而出的夢想

  • 幾つもの手で繋いでいく

    牽起了好幾隻手

  • 降り注ぐエールは灯りに変わって

    灑落下來的加油聲變成了燈光

  • 行く先を照らしてくれる

    願意照亮我的目的地