

JUMP
幾田りら

站長
920
歌詞
留言 0
JUMP
幾田 りら
-
乱れてる鼓動はまるで 魔物のようだ
混亂不已的心跳簡直像是妖魔鬼怪
-
言うこと聞いてくれどうか
還請你聽聽我說的話
-
数秒先の未来で 笑っていますように
希望你能在數秒後的未來開懷大笑
-
僕を信じるだけを繰り返す
只是反復地相信我
-
鳴り止まぬ声と眼差しが 渦巻くその真ん中に
響個不停的聲音和眼神 往感情激動不已的正中間
-
駆け出して飛び込んでいく
飛奔而出 跳入其中
-
躊躇ってしまえば 飛び立てない気がした
要是躊躇不已的話 便會感覺無法起飛
-
後ろ振り向かず ただ前だけ見つめて
不回頭 只是一味地注視前方
-
曝け出していく
漸漸暴露而出
-
上手く行かなくって涙が出るのは
之所以無法順利進行而流下淚水
-
終われないと思っているから
是因為認為無法結束啊
-
乗り越えた先で繋がる夢が
在戰勝的前方所連繫起來的夢想
-
どこまでも僕を呼ぶ
無論何時都呼喊著我
-
背丈よりも高い壁 越えられなくて
比起身高還要高聳的牆壁 無法跨越過去
-
立ちすくんでしまう、もう何度目だ
而呆立不動、這是第幾次了呢
-
飛び越えられた自分を 繰り返しイメージして
反覆地想像著超越的自己
-
自信の欠片を集めていく
漸漸收集起自信的碎片
-
期待の数だけ 重さは増していくけど
雖然只有期待的次數的 重量漸漸增加
-
背負えば背負うほどに 僕は大きく、強くなる
但越是背負得越多 我便會變得巨大、變得強大
-
解き放っていく
漸漸解放自己
-
嫌ってきた緊張も味方につけたら
要是連漸漸變得厭惡不已的緊張也變成夥伴的話
-
奇跡だって起こせるはずだ
應該也能發生奇蹟啊
-
僕だけが描く夢じゃない
這並非只有我一人描繪而出的夢想
-
幾つもの手で繋いでいく
牽起了好幾隻手
-
降り注ぐエールは灯りに変わって
灑落下來的加油聲變成了燈光
-
行く先を照らしてくれる
願意照亮我的目的地