站長
1,067

DOGLAND - PEOPLE 1

電視動畫《鏈鋸人》(日語:チェンソーマン)第10話片尾曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=dqEykj-AjR0
譯者:Bass Punch

歌詞
留言 0

DOGLAND

PEOPLE 1


  • 大体だいたい曖昧あいまい感情かんじょう労働ろうどう想像そうぞうして

    想像著大概的曖昧畫面努力勞動著

  • 結局けっきょく銘々めいめい命令めいれいだ なりふりかまわん徴兵制ちょうへいせい

    到了最後不過都是命令而已 有如毫無掩飾的徵兵制般

  • ほらくるったのろいだ つぎだれダレダレダだれだれだって

    看啊 那瘋狂至極的詛咒 接下來是誰是誰是誰會遭殃啊

  • こんなザマざまてるわけないやんね

    這副狼狽不堪的模樣怎麼可能贏啊

  • バウバウばうばう

    汪汪

  • ぼくぼく心臓しんぞうきみにあげるから

    我將我的心臟 全都給予了你

  • もう一度いちどかしてよ このむねのざわめきを

    再一次地融入你那轟轟作響的胸膛

  • いつかいてよ このけないのろいを

    有朝一日還是幫我解開吧 這牢不可破的詛咒

  • もう一度いちどそのむねで ぎゅっといて

    請再一次將我緊緊擁進你的胸懷中吧

  • さあさ 悪名あくめいせてまわ

    來吧 讓惡名馳傳遠近

  • がしてこなにしてまちひび

    將身軀焚盡化為粉塵傳遍大街小巷

  • まぬあめのようなけぬよるのような

    宛如那無所止境的暴雨 亦如黎明消逝的永夜

  • うるさいファンファーレふぁんふぁーれまちおそ

    讓這般吵鬧至極的號角齊鳴 浩大襲擊這街區

  • ああ 夢見心地ゆめみごこちのときがわり

    啊 那如夢似幻的光景已然終結

  • 全部ぜんぶつけしてこわしたとしても

    即便將一切都尋出並加以破壞

  • らないだれかが口火くちびって

    卻依舊會有不知名的人 點燃導火線

  • はたうばってがすんだろう

    然後將旗幟奪走 焚燒直至化作灰燼吧

  • さあさ 悪名あくめいせてまわ

    來吧 讓惡名馳傳遠近

  • がしてこなにしてまちひび

    將身軀焚盡化為粉塵傳遍大街小巷

  • まぬあめのようなけぬよるのような

    宛如那無所止境的暴雨 亦如黎明消逝的永夜

  • うるさいファンファーレふぁんふぁーれまちおそ

    讓這般吵鬧至極的號角齊鳴 浩大襲擊這條街

  • うるさいファンファーレふぁんふぁーれまちおそ

    讓這般吵鬧至極的號角齊鳴 浩大襲擊這條街

  • それを孤独こどくったのは きみのせいだ

    讓我知曉那所謂孤獨 都是你的關係啊