

孤独の宗教
ゆきむら。

清川めい✿
孤独の宗教 - ゆきむら。
二人楽しく堕ちていこうぜ
Music&Lyrics syudou/@tikandame
Mix kain/@kain2525
Illustrator&Movie ヤスタツ/yasutatsu_
Producer ほんこん/@Niatan_2525
中文翻譯:月勳
取自https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4864905
孤独 の宗教
ゆきむら。
-
アタシ決して不幸じゃないし
我絕對不是不幸
-
それに気づけない程の馬鹿じゃない
不是個沒注意到這點的笨蛋
-
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
就算討厭也只要把心鎖住
-
地味な痛みや苦味も分からない
就會連這份樸素的痛苦或苦味也不知道
-
どうやったってどうなったって
不論怎麼做無論變成怎麼樣
-
満たされてるのに変わりないけど
明明被滿足了也沒什麼變化
-
夜中一人巡る思考 今にも破裂しそう
在深夜一個人獨自思考著 現在也像要爆炸一般
-
超平均的安定思考の 自称メンヘラww(わらわら)
超級平均的安定思考 自稱精神疾病ww(笑笑)
-
健康寿命と精神異常は アナタのおかげ
健康壽命和精神異常 都是多虧了你
-
アタシは孤独じゃない 全く孤独じゃないと
我並不孤獨 一點都不孤獨
-
分かっても決して消えない愛の飢えを
即使知曉也抹消不去對愛的渴望
-
アナタに騙されたい 全く騙されたいの
想要被你欺騙 想要完完全全地被你欺騙
-
信じて愛したそれが偽りと知ったって
深信著且即使知道深愛之物是假的也好
-
清く正しく生きていこうぜ
先純潔並正確地活下去吧
-
誰かのせいにゃしたくない
不想歸咎是誰的錯
-
けど全て引き受けちゃ身が持たない
但是全部接受的話會承受不住
-
朝と夜とで一日計二回
早上和晚上一天總計兩次
-
それで救われるなんて馬鹿みたい
因此會獲救什麼的就像笨蛋一樣
-
もう嫌んなってもうやんないって
明明說著討厭死了 說著不會做了
-
言ったのに気づけばまた縋ってる
但只要察覺到了再次會依靠他人
-
「死ぬよりはまだいいでしょう」
在「比死亡還要好吧」
-
の顔に浮かぶ死相
的臉上浮出的遺容
-
天真爛漫純粋野郎にゃ 一生納得はムリムリ
天真浪漫純真傢伙 一輩子的認可簡直不行
-
おっさん目線も恣意的意見も 頭がおかしい
大叔的試驗也好 任意的意見也好 腦子有問題吧
-
アタシはまともじゃない 全くまともじゃないと
我不正直 一點也不正直
-
分かっても決して混じれぬ普通の日々に
就會知曉也絕不會混入普通的日子裡
-
本当は流されたい 全く流されたいの
真的想要被流放 想要完完全全地被流放
-
ハッピーエンドの終電を乗り過ごさないように
為了不錯過快樂結局的最後一班電車
-
着の身着のまま走っていこうぜ
只穿著身上的衣服跑起來吧
-
単純明快的青写真を 追走中なのまだまだ
單純明快的青澀相片 我還正追趕中呢再等我一下
-
純情さに軽蔑されぬように 生きていたいのよ でもでも
就像被純情給輕蔑一樣 想要活下去啊 但是但是
-
夜眠って朝に起きて繰り返してそれだけ
就只是晚上睡著早上起床般的循環
-
夢も希望もあったはずがふと気付けばこれだけ
就好像突然察覺到了好像有夢和希望一般
-
だけどそのひとつに全部捧げられりゃどれだけ
但是將那些全部獻出的又有多少
-
嗚呼世界よ この腑抜けを腹から笑え
啊啊世界啊 捧腹嘲笑這窩囊廢吧
-
アタシは孤独じゃない 全く孤独じゃないのになぁ
我並不孤獨 明明一點都不孤獨啊
-
R.I.P.
-
アタシは孤独じゃない 全く孤独じゃないと
我並不孤獨 一點都不孤獨
-
分かっても決して消えない愛の飢えを
即使知曉也抹消不去對愛的渴望
-
アナタに騙されたい 全く騙されたいの
想要被你欺騙 想要完完全全地被你欺騙
-
世間と自分との鎖がバラバラになったって
即使世間和自己的鎖鏈分崩離析
-
二人楽しく堕ちていこうぜ
也讓兩人快樂的墜落吧