站長
1,233

水槽 - 中島愛

電視動畫《星合之空》(日語:星合の空)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4601653
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

水槽すいそう

中島なかじまめぐみ


  • 僕にも来るのかな? 自分を赦せる日が

    原諒自己的那一天 是否也會來到我身邊?

  • 今まで罰してきた ずっと背負ってきた 黙ったまま

    迄今受到種種懲罰 長久背負在身上 保持沉默不語

  • 真水の水槽に放たれた熱帯魚のよう

    就像流放到淡水水槽裡的熱帶魚

  • 尾ビレを揺らしているけど 泳いでいるわけじゃないんだ

    雖然搖擺著尾鰭 但顯然不是在優游

  • 溺れて身をよじっている

    是因溺水中掙扎

  • 遠い海からかすかに届く

    來自遙遠大海緩緩傳來的潮聲

  • 潮騒はけして幻じゃないはず

    絕對不是我的幻覺

  • ただ僕は耳を澄ましているよ

    我豎起耳仔細聆聽

  • クジラたちが声を合わせ歌っている

    是否能與鯨魚們一齊唱出鯨魚們相互齊聲高唱

  • 喜びの歌

    喜悅之歌

  • 僕には選べない この眼に映るものを

    這是我無法選擇 從雙眼中所見

  • 今も残像が 胸に貼り付いてる

    如今殘影 仍然緊付我的胸前

  • 紅に染まってく 夕日が今日を過去にする

    暈染赤紅的夕陽 將今天轉化為過去

  • まだ見ぬ真新しい朝 孕んで闇夜よ深くなれ

    還未曾見過的全新朝晨 誕生出比黑暗更深沉的夜晚

  • 冷たい夜風にも耐えよう

    也可以抵抗寒冷的夜風

  • 膝を抱え泣きじゃくるほどに

    抱著自己的雙膝痛哭

  • 僕はもう弱くもないんだけれど

    雖然我不再軟弱了

  • この世界がどんな人にとっても

    這個世界對任何人來說

  • 素晴らしいものだと 言えるほどに強くは

    都是美好而圓滿的 但我仍沒有堅強到

  • なれてないんだ

    能說出這樣的話

  • 不安は誰にもあるって本当?

    任何人都會有不安的時候 是真的嗎?

  • しがみついていい時もあるってこと?

    所以偶爾依靠別人也沒有關係嗎?

  • もしそれが本当ならもうちょっとはこの水槽の中

    如果這些話是真的 那麼我就能繼續在魚缸中前進

  • 泳ごう 空気を探して

    尋找水中的空氣

  • もうちょっと

    再稍微多一點點

  • 遠い海からかすかに届く

    來自遙遠大海緩緩傳來的潮聲

  • 潮騒はけして幻じゃないはず

    絕對不是我的幻覺

  • ただ僕は耳を澄ましているよ

    我豎起耳仔細聆聽

  • クジラたちと声を合わせ歌えるかな

    是否能與鯨魚們一齊唱出

  • 喜びの歌

    喜悅之歌