站長
1,223

水槽 - 中島愛

電視動畫《星合之空》(日語:星合の空)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4601653
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

水槽すいそう

中島なかじまめぐみ


  • ぼくにもるのかな? 自分じぶんゆるせる

    原諒自己的那一天 是否也會來到我身邊?

  • いままでばっしてきた ずっと背負せおってきた だまったまま

    迄今受到種種懲罰 長久背負在身上 保持沉默不語

  • 真水まみず水槽すいそうはなたれた熱帯魚ねったいぎょのよう

    就像流放到淡水水槽裡的熱帶魚

  • ビレびれらしているけど およいでいるわけじゃないんだ

    雖然搖擺著尾鰭 但顯然不是在優游

  • おぼれてをよじっている

    是因溺水中掙扎

  • とおうみからかすかにとど

    來自遙遠大海緩緩傳來的潮聲

  • 潮騒しおさいはけしてまぼろしじゃないはず

    絕對不是我的幻覺

  • ただぼくみみましているよ

    我豎起耳仔細聆聽

  • クジラくじらたちがこえわせうたっている

    是否能與鯨魚們一齊唱出鯨魚們相互齊聲高唱

  • よろこびのうた

    喜悅之歌

  • ぼくにはえらべない このうつるものを

    這是我無法選擇 從雙眼中所見

  • いま残像ざんぞうむねいてる

    如今殘影 仍然緊付我的胸前

  • くれないまってく 夕日ゆうひ今日きょう過去かこにする

    暈染赤紅的夕陽 將今天轉化為過去

  • まだ真新まあたらしいあさ はらんで闇夜あんやふかくなれ

    還未曾見過的全新朝晨 誕生出比黑暗更深沉的夜晚

  • つめたい夜風よかぜにもえよう

    也可以抵抗寒冷的夜風

  • ひざかかきじゃくるほどに

    抱著自己的雙膝痛哭

  • ぼくはもうよわくもないんだけれど

    雖然我不再軟弱了

  • この世界せかいがどんなひとにとっても

    這個世界對任何人來說

  • 素晴すばらしいものだと えるほどにつよくは

    都是美好而圓滿的 但我仍沒有堅強到

  • なれてないんだ

    能說出這樣的話

  • 不安ふあんだれにもあるって本当ほんとう?

    任何人都會有不安的時候 是真的嗎?

  • しがみついていいときもあるってこと?

    所以偶爾依靠別人也沒有關係嗎?

  • もしそれが本当ほんとうならもうちょっとはこの水槽すいそうなか

    如果這些話是真的 那麼我就能繼續在魚缸中前進

  • およごう 空気くうきさがして

    尋找水中的空氣

  • もうちょっと

    再稍微多一點點

  • とおうみからかすかにとど

    來自遙遠大海緩緩傳來的潮聲

  • 潮騒しおさいはけしてまぼろしじゃないはず

    絕對不是我的幻覺

  • ただぼくみみましているよ

    我豎起耳仔細聆聽

  • クジラくじらたちとこえわせうたえるかな

    是否能與鯨魚們一齊唱出

  • よろこびのうた

    喜悅之歌