站長
964

アイディスマイル - 25時、ナイトコードで。×MEIKO

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5127125
譯者:木樨

歌詞
留言 0

アイディあいでぃスマイルすまいる

25ナイトないとコードこーどで。×MEIKO


  • まじわる せんせん

    交錯的線與線

  • 着飾きかざ大好だいすきな アレコレあれこれソレそれ

    用最喜歡的這個那個還有那一個 盛裝打扮

  • そう いつだって ゆずれないアイデンティティあいでんてぃてぃ

    沒錯一直都是如此 不可讓步的自我

  • かさなる えんえん

    相疊的圓與圓

  • ふかまる たぶんもっと Face to Face

    大概會變得更深吧 Face to Face

  • ねえ いつだっけ えられない マイノリティまいのりてぃ

    是從何時開始的呢 無法超越的少數派

  • すすめない まりでも

    無法前進 縱使停滯不前

  • つないでたいなら はずせない ごと

    也想繼續牽繫著 而無法解開秘密

  • かれ って 存在そんざい つづセカイせかい 共鳴きょうめい(な)らせたなら

    互相吸引而相遇 編綴出存在的世界 若能使樂音共鳴

  • ねぇこのままで ままで いられるかな

    是不是就能維持現狀 繼續待在這裡了呢

  • あわ期待きたいとおせんぼ ふさいで曖昧あいまい らんかお

    不因為那一絲的期待而打開心扉 堵住耳朵擺出什麼也不知道的曖昧表情

  • こうやってつないでいられたなら

    如果這樣就能有所牽繫的話

  • いたいいたいのどっちだ

    感到痛苦的是哪一邊呢 (想要存在的是哪一邊呢)

  • 手探てさぐ手繰たぐせても

    即使摸索著 將其拉近

  • かえからまるの 気持きもちのいと

    也只會不斷糾纏在一起 那心緒的絲線

  • ねえ いつだって あきらめたままのディスタンスでぃすたんす

    一直都是如此啊 早已死心的距離

  • キリきりのない しでも

    即使是沒有終點的開端

  • つないでたいから はずさない ごと

    也想繼續牽繫著 而不去解開秘密

  • めぐって 存在そんざい えがセカイせかい 共鳴きょうめい(な)らせたなら

    因緣際會下相遇 描繪出存在的世界 若能使樂音共鳴

  • ねぇこのままで ままで いられるかな

    是不是就能維持現狀 繼續待在這裡了呢

  • おもあまってかくれんぼ まよって混在こんざい メランコリーめらんこりー

    百般煩惱下的捉迷藏 迷惘後混在一起 憂鬱的心情

  • こうやってつないでいられたなら

    如果這樣就能有所牽繫的話

  • わせて わせて

    接縫起來 織在一塊

  • つくろってさ なに出来できるだろう

    掩飾著 又能做到什麼呢

  • って わらって 距離きょりとって

    劃清界線並給予微笑 保持距離

  • わらえるけど わらえてるけど

    雖然能露出笑容 雖然是笑著的

  • にじみだした境界きょうかい らぐ未来みらい

    滲透而出的分界線 搖擺不定的未來

  • つたえたなら もうこのままじゃ ままじゃ

    如果能傳達到的話 就再也不能維持現狀 再也不能

  • おもって 存在そんざい うつセカイせかい 共鳴きょうめい(な)らせたなら

    有著相同想法而相遇 映出存在的世界 若能使樂音共鳴

  • ねぇこのままで ままで いられるかな

    是不是就能維持現狀 繼續待在這裡了呢

  • あわ期待きたいとおせんぼ ふさいで曖昧あいまい らんかお

    不因為那一絲的期待而打開心扉 堵住耳朵擺出什麼也不知道的曖昧表情

  • こうやってつないでいられるなら

    如果這樣就能有所牽繫的話

  • いたいいたいのどっちだ

    感到痛苦的是哪一邊呢 (想要存在的是哪一邊呢)