人は夢を二度見る
乃木坂46
アニメ大好き
人は夢を二度見る - 乃木坂46
《人は夢を二度見る》為日本女子團體乃木坂46的第32張單曲
演唱成員:
(Center:久保史緒里、山下美月)
賀喜遥香、遠藤さくら、菅原咲月、田村真佑、与田祐希、井上和、梅澤美波、筒井あやめ、川﨑桜、佐藤璃果、金川紗耶、早川聖来、一ノ瀬美空、松尾美佑、五百城茉央、岩本蓮加、弓木奈於、柴田柚菜
中文翻譯:
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。
人 は夢 を二度 見 る
人們終將再度追夢
乃木坂 46
-
もし
僕 がある日急 に要是有一天
-
世界 からいなくなったら我突然從世界上消失
-
どこの
誰 が泣 いてくれるか?有誰會為我哭泣呢?
-
考 えたこと君 もあるだろう?你也曾經這麼想過 對吧?
-
そんなことくらいでしか
像那種小事
-
僕 が生 きてるその意味 正是我活著的意義
-
わからなくなってしまった
日々 想起以前不知為何而活的那些日子
-
目 を覚 ますことさえ面倒 になった連醒過來也嫌麻煩
-
幼 い頃 なりたかった将来 とか未来 の自分 從小時候就夢想著 將來與未來的自己
-
どこで
逸 れてしまったのか鏡 に映 る知 らない他人 究竟是在何時走散的呢? 彷彿映照在鏡子上的陌生人
-
夢 をもう一度 見 ないか?要不要再追一次夢?
-
叶 うわけがないと諦 めたあの日 の何 かを…那天認為無法實現 而選擇放棄的夢想…
-
人 はそう誰 だって みんな過去 に持 ってたはず每個人 以前都擁有過才對
-
大人 になってやりたかったこと長大成人之後 才想嘗試的事物
-
ああ
夢 は二度 見 るもの啊 夢想值得再度追逐
-
若 さは熱 しやすく冷 めやすく目移 りするだけで年輕時容易投入 也容易厭倦 雖然在移開視線的過程中
-
とても
大切 なもの見失 ってしまうけれど會不知不覺 錯過非常重要的東西
-
それでも
人 は夢 を二度 見 る即使如此 人們終將再度追夢
-
だけど
確 かに今 ここで然而 此時此刻
-
僕 はこうして生 きている我就在這裡活得好好的
-
勘違 いした遠回 りや雖然因為認錯路而繞了遠路
-
道 に何度 も迷 って来 たけど…也迷路過好幾次…
-
十年 後 の自分 とか想像 なんてできなかった當時我根本沒辦法想像 十年後的自己是什麼樣子
-
十年 前 の僕 からは今 の自分 がどう見 えるか?十年前的我 是怎麼看待現在的自己呢?
-
誰 も夢 から覚 めるけど就算每個人 都會從美夢中醒來
-
せめてその
続 きを見 ようって寝返 り打 つよね但至少 大家會為了知道後續 翻個身繼續做夢吧
-
目 をそっとまた瞑 り楽 しかった物語 を再次悄悄地閉上眼睛 拚盡全力
-
一生懸命 思 い出 すんだ努力想出 開心的故事
-
ああ
夢 は一度 じゃないよ啊 夢想不是只有一次啊
-
ベッド の中 で二度 寝 するように また見 てみればいい就像在床上睡個回籠覺 只要再次追逐就行了
-
きっとあの
頃 のように いつの間 にかワクワク して一定會像當時一樣 在不知不覺中感到興奮
-
叶 えるために夢 を見 られる為了實現美夢 勇於追尋夢想
-
夢 をもう一度 見 ないか?要不要再追一次夢?
-
叶 うわけがないと諦 めたあの日 の何 かを…那天認為無法實現 而選擇放棄的夢想…
-
人 はそう誰 だって みんな過去 に持 ってたはず每個人 以前都擁有過才對
-
大人 になってやりたかったこと長大成人之後 才想嘗試的事物
-
ああ
夢 は二度 見 るもの啊 夢想值得再度追逐
-
若 さは熱 しやすく冷 めやすく目移 りするだけで年輕時容易投入 也容易厭倦 雖然在移開視線的過程中
-
とても
大切 なもの見失 ってしまうけれど會不知不覺 錯過非常重要的東西
-
それでも
人 は夢 を二度 見 る即使如此 人們終將再度追夢
-
今 ならちゃんと夢 を見 られる現在的話 就能下定決心勇敢追夢