アニメ大好き
859

人は夢を二度見る - 乃木坂46

《人は夢を二度見る》為日本女子團體乃木坂46的第32張單曲

演唱成員:
(Center:久保史緒里、山下美月)
賀喜遥香、遠藤さくら、菅原咲月、田村真佑、与田祐希、井上和、梅澤美波、筒井あやめ、川﨑桜、佐藤璃果、金川紗耶、早川聖来、一ノ瀬美空、松尾美佑、五百城茉央、岩本蓮加、弓木奈於、柴田柚菜

中文翻譯:
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。

歌詞
留言 0

ひとゆめを二

人們終將再度追夢

乃木坂のぎざか46


  • もしぼくがある日急にっきゅう

    要是有一天

  • 世界せかいからいなくなったら

    我突然從世界上消失

  • どこのだれいてくれるか?

    有誰會為我哭泣呢?

  • かんがえたこと きみもあるだろう?

    你也曾經這麼想過 對吧?

  • そんなことくらいでしか

    像那種小事

  • ぼくきてるその意味いみ

    正是我活著的意義

  • わからなくなってしまった日々ひび

    想起以前不知為何而活的那些日子

  • ますことさえ面倒めんどうになった

    連醒過來也嫌麻煩

  • おさなころ なりたかった 将来しょうらいとか未来みらい自分じぶん

    從小時候就夢想著 將來與未來的自己

  • どこではぐれてしまったのか かがみうつらない他人たにん

    究竟是在何時走散的呢? 彷彿映照在鏡子上的陌生人

  • ゆめをもう一度いちどないか?

    要不要再追一次夢?

  • かなうわけがないとあきらめたあのなにかを…

    那天認為無法實現 而選擇放棄的夢想…

  • ひとはそうだれだって みんな過去かこってたはず

    每個人 以前都擁有過才對

  • 大人おとなになってやりたかったこと

    長大成人之後 才想嘗試的事物

  • ああ ゆめ二度にどるもの

    啊 夢想值得再度追逐

  • わかさはねっしやすくめやすく 目移めうつりするだけで

    年輕時容易投入 也容易厭倦 雖然在移開視線的過程中

  • とても大切たいせつなもの 見失みうしなってしまうけれど

    會不知不覺 錯過非常重要的東西

  • それでも ひとゆめ二度にど

    即使如此 人們終將再度追夢

  • だけどたしかにいまここで

    然而 此時此刻

  • ぼくはこうしてきている

    我就在這裡活得好好的

  • 勘違かんちがいした遠回とおまわりや

    雖然因為認錯路而繞了遠路

  • みち何度なんどまよってたけど…

    也迷路過好幾次…

  • 十年じゅうねん自分じぶんとか 想像そうぞうなんてできなかった

    當時我根本沒辦法想像 十年後的自己是什麼樣子

  • 十年じゅうねんまえぼくからは いま自分じぶんがどうえるか?

    十年前的我 是怎麼看待現在的自己呢?

  • だれゆめからめるけど

    就算每個人 都會從美夢中醒來

  • せめてそのつづきをようって 寝返ねがえつよね

    但至少 大家會為了知道後續 翻個身繼續做夢吧

  • をそっとまたつむたのしかった物語ものがたり

    再次悄悄地閉上眼睛 拚盡全力

  • 一生懸命いっしょうけんめい おもすんだ

    努力想出 開心的故事

  • ああ ゆめ一度いちどじゃないよ

    啊 夢想不是只有一次啊

  • ベッドべっどなか二度にどするように またてみればいい

    就像在床上睡個回籠覺 只要再次追逐就行了

  • きっとあのころのように いつのにかワクワクわくわくして

    一定會像當時一樣 在不知不覺中感到興奮

  • かなえるためにゆめられる

    為了實現美夢 勇於追尋夢想

  • ゆめをもう一度いちどないか?

    要不要再追一次夢?

  • かなうわけがないとあきらめたあのなにかを…

    那天認為無法實現 而選擇放棄的夢想…

  • ひとはそうだれだって みんな過去かこってたはず

    每個人 以前都擁有過才對

  • 大人おとなになってやりたかったこと

    長大成人之後 才想嘗試的事物

  • ああ ゆめ二度にどるもの

    啊 夢想值得再度追逐

  • わかさはねっしやすくめやすく 目移めうつりするだけで

    年輕時容易投入 也容易厭倦 雖然在移開視線的過程中

  • とても大切たいせつなもの 見失みうしなってしまうけれど

    會不知不覺 錯過非常重要的東西

  • それでも ひとゆめ二度にど

    即使如此 人們終將再度追夢

  • いまならちゃんとゆめられる

    現在的話 就能下定決心勇敢追夢