いつかの手紙
LiSA
天野マコト
いつかの手紙
LiSA
-
まるで
心 にいつでもある秘密 基地 就好像 一直存在於心底的秘密基地
-
笑顔 近 く遠 く それがよかった笑容 忽遠忽近 覺得這樣就足夠
-
あくびの
延長 で数年後 を語 り合 う帶著哈欠的倦意討論著數年後的事
-
たぶん それはきっと
特別 なこと想必 未來一定會充滿 特別的事情
-
ずっと ずっと ..と
願 うほど痛 むけど永永遠遠 ..如此祈願卻伴隨痛楚
-
ここにある
歌 がいい僅存於此的歌便足矣
-
感 じてこの光 感受這道光芒
-
触 れなくて見 えなくても儘管無法觸及更無法看清
-
いつまでも
側 にある卻始終在自己的左右
-
遥 か未来 の僕 が而久遠未來的我
-
この
手紙 開 くときに將這封信件打開之時
-
つたなすぎて
笑 っても就算會嘲笑當時的笨拙
-
ここにある
夢 がずっと大 きく此處存在的夢想依然持續茁壯
-
咲 いてるように只為能盛開綻放
-
伝 えたいことはきっとくしゃみひとつ分 想要傳達給你的事就像是一個噴嚏的份量
-
寒 くなると増 えて眠 れなかった隨天氣轉冷而增加 甚而難以入睡
-
ふたつ みっつ さみしさと
重 なるけど兩個 三個 縱然與寂寞相互在積累
-
ここに
吹 く風 がいい僅拂於此的風便足矣
-
名前 の無 いゆらめき宛如無名的浮光掠影
-
笑 い合 って ふとした時 那些談笑歡聲的幸福瞬間
-
消 えてしまう気 がしても即便明白這一刻稍縱即逝
-
いつかこの
日 の僕 に依然想讓未來的自己
-
答 えになる微笑 みを因解答而展露出笑容
-
完璧 とは言 えなくても即便這個答案不甚完美
-
恰好 つけられるように今 から願能順利地因此而去把握當下
-
見上 げてゆこう懷抱著自信前進
-
そっと そっと
忘 れてしまうものだけど輕輕悄悄 雖然已經成為了淡忘之物
-
ここにある
歌 がいい僅存於此的歌便足矣
-
小 さくても消 えない多麼微小也不曾消失
-
探 し物 へ走 る度 に奔波尋找失物之時
-
何 かを見失 うけど雖然還會弄丟什麼
-
思 い出 せない顔 して帶著難以回想的面容
-
この
手紙 開 くときに一邊打開這封信之時
-
胸 が音 を立 てるように胸口好似快要竄出聲音
-
言葉 に出来 ないこの気持 ちを將言語無法表達出來的心情
-
歌 ってゆこう唱出來吧