站長
230

君の可愛いがバレませんように - 肉チョモランマ

歌詞
留言 0

きみ可愛かわいいがバレばれませんように

にくチョモランマちょもらんま


  • うつむいたまま挨拶あいさつをする転校てんこうせい

    低著頭向大家打招呼的轉學生

  • まだちが制服せいふくスカートすかーとだった

    還穿著不同制服的裙子

  • ずかしそうにかおげたきみ

    害羞地抬起頭的你

  • ったこのときはまだ…

    目光相遇的這個時候還…

  • となりせき案内あんないされた転校てんこうせい

    被引導到旁邊座位的轉學生

  • ちいさいこえでよろしくってしぼ

    你小聲地說了聲「請多多關照」 絞盡腦汁

  • いたことえずにぼくうなずいた れていた

    沒能說出適宜的話的我點了點頭 感到有些害羞

  • あかるくなっていくきみとの距離きょり

    和你之間的距離變得明朗

  • ひらいていくがしたから

    我感覺到漸漸打開

  • きっかけしくてわすれたふり

    為了尋找契機而裝作遺忘

  • つくえおく 教科書きょうかしょかくした

    把教科書藏在桌子深處

  • きみ可愛かわいいがバレばれませんように

    希望你的可愛不要被發現

  • ヤキやきモチもちんじゃうかもだし

    不然我可能會因為嫉妒而死

  • きみ可愛かわいいがこいしないように

    希望你的可愛不會被喜歡上

  • ぼくにしとけば?

    要不要選擇我呢?

  • ほかクラスくらす男子だんしきみてた

    其他班級的男生也來看你

  • 地味じみ”とか“可愛かわいい”とかきなことって

    說些“樸素”或“可愛”之類的喜歡的話

  • 我慢がまんできずにドアどあめてた

    我忍不住把門關上了

  • きみはただおどろいてた

    你只是感到驚訝

  • 授業じゅぎょうはじまりまずいまま

    開始上課 氣氛尷尬

  • きみぼくそでつか

    你抓住了我的袖子

  • わたされた手紙てがみ ありがとうって

    遞來了一張紙條

  • 一言ひとことだけいてあったんだ

    上面只寫了一句 「謝謝」

  • きみ可愛かわいいがバレばれませんように

    希望你的可愛不要被發現

  • 笑顔えがおとかもう反則はんそくだし

    笑容什麼的已經犯規了

  • きみ可愛かわいいがこいしないように

    希望你的可愛不會被喜歡上

  • ぼくがいるから

    因為我在這裡

  • ゆっくりおたがいをって距離きょりちぢんで

    慢慢地彼此了解 距離縮短了

  • きなマンガまんがいっこ 君色きみいろまる

    一起看喜歡的漫畫 沉浸在你的色彩之中

  • きみの (ゆびに) ぼくの (ゆびを) そっとせたら

    你的手指輕輕放在我的手指上

  • きみの (ゆびが) ぼくに (からむ) うつむいたまま

    你的手指纏繞著我 依然低著頭

  • ごめん、きみことぬほどきです。

    對不起,我愛死你了。

  • ってくれませんか?

    你能跟我交往嗎?

  • きみきながら微笑ほほえんでった

    你一邊哭著一邊笑著說

  • わたしほうき」

    「其實我更喜歡你」

  • きみ可愛かわいいがバレばれませんように

    希望你的可愛不要被發現

  • ヤキやきモチもちんじゃうかもだし

    不然我可能會因為嫉妒而死

  • きみ可愛かわいいを束縛そくばくするから

    我會束縛住你的可愛

  • 彼氏かれしなんだから

    因為我是你的男朋友

  • ラララららら

    啦啦啦…

  • ラララららら

    啦啦啦…

  • バレばれませんように

    希望不要被發現