站長
213

この愛に敵うもんはない - OKAMOTO'S

電視動畫《不死不運》(日語:アンデッドアンラック)片尾曲ED2
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

このあいかなうもんはない

OKAMOTO'S


  • しらけたパーティしれっと抜け出し

    坦然地從尷尬的派對溜走

  • 初めて来た君の部屋

    第一次來到你的房間

  • どんな歌聴いてどんな映画観て

    你都聽什麼歌 都看什麼電影

  • どんな奴と居たんだろう

    又和什麼樣的人鬼混

  • みんなといる時と違う君の

    不同於和大家在一起的時候

  • 仕草に惑わされてる

    你的言行總是令我困惑

  • ふざけてるのかマジかわからない

    不知你是胡鬧 又或是認真的

  • さっきのキスはなんなの?

    剛才的吻到底算什麼?

  • 散らかった部屋に脱ぎ捨てられた

    遺棄在凌亂的房間中

  • 君の甘い匂い

    你的甜蜜香氣

  • 君の全てを奪いたいよ

    好想奪走你的一切啊

  • 悲しみも苦しみも

    不論是悲傷還是痛苦

  • 君に似合わないから俺がもらう

    不適合你的由我擔起

  • 俺の幸せをあげたいよ

    好想把我的幸福給你

  • 君に恋する理由

    我愛上你的理由

  • 溢れて止まらない夜

    滿溢不止的夜晚

  • この愛に敵うもんはない

    這份愛無可匹敵

  • 可愛くない態度も許されちゃう君は 俺を掻き乱す

    即使是不可愛的態度也會被原諒的你 擾亂了我

  • 君と出会ったことが間違い

    和你相遇也許是一個錯誤

  • だったかもと悔やんでる

    我很後悔

  • 君の涙一つで変わってしまう

    只因你的一滴淚水而改變

  • 俺はちょろいな

    我真是很好騙

  • 君の全てを奪いたいよ

    “我想要奪走你的全部”

  • って言ったら聞き流して

    如果我說出這句話 你可能會視而不見

  • 微笑む君はずるいな

    微笑的你真是狡猾

  • 俺の自由をあげたいよ

    我想要給你我的自由

  • 見えない先の未来で

    在看不見的未來中

  • 何が起こっても離れたくない

    無論發生什麼 我都不想離開

  • この愛に敵うもんはない

    這份愛無可匹敵

  • この愛に敵うもんはない

    這份愛無可匹敵