站長
301

レグルス - Leo/need×KAITO

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/軒轅十四

歌詞
留言 0

レグルスれぐるす

軒轅十四

Leo/need×KAITO


  • 惑い漂う散り散りの星 雲が隠す

    散落的星星被雲朵遮擋 迷茫地飄蕩著

  • 触れずにいれば傷は痛まないんだと目を逸らした

    我轉移了視線 自以為如果不去觸碰 傷口就不會疼痛

  • そうやって間違えてほどけた糸を

    就這樣 被誤解的線

  • 何度だって前よりも強く結んで

    被一次又一次地打結 而且越發牢固

  • もう離さないよと掴んだ手の中 教えてる

    握住那隻說「我們再也不會分開」的手 它在向我訴說著

  • いつかの夜空が ねえ

    曾經某天的夜空 吶

  • あの流星に見た闇を裂く光

    那顆流星劃破黑暗的光芒

  • 瞳に灯せば迷わない お願いレグルス

    若在眼中點燃 就不再會迷失 拜託了 軒轅十四

  • 暗がりの一等星 私達はここに立ってるよ

    黑暗中的一等星 我們就站在這裡啊

  • 願いの乱気流を抜けて 果てないセカイへ さあ

    穿越願望的湍流 抵達無盡的世界吧 來吧

  • 遠く遠く もっとずっと先へ行こう

    讓我們繼續向遠方 更遠的地方前行吧

  • 分かれ道前 選べず足を止めた時も

    在分叉路口 難以抉擇停下腳步的時候

  • 「一緒なら大丈夫だよ」ってそこに居てくれたね

    你總會在那裡說「我們在一起就好」的話呢

  • 呼び合うように そうあるように ただ

    只是期望著彼此的呼喚 只是期望著能在一起

  • 飛び立つ鳥に重ねて問うた胸の中に

    在對起飛的鳥兒反覆詢問的心中

  • 何を抱いて 何を信じたいんだと確かめてる

    在確認著想要擁有什麼 想要相信什麼

  • 特別明るい星じゃない だけど

    雖然這不是特別明亮的星星 但是

  • お互い照らし合ったあたたかいこの日々を

    彼此照耀的溫暖的每一天

  • 私は誇れるよ ねえ

    我為此感到自豪啊 吶

  • あの流星のように―

    就像那顆流星一樣

  • あの流星に見た闇を裂く光

    那顆流星劃破黑暗的光芒

  • 瞳に灯せば迷わない 見ていてレグルス

    若在眼中點燃 就不再會迷失 拜託了 軒轅十四

  • 暗がりの一等星 織り成す糸で繋がってるよ

    黑暗中的一等星 通過交織的絲線連接在了一起啊

  • 願いの乱気流を抜けて 果てないセカイへ さあ

    穿越願望的湍流 抵達無盡的世界吧 來吧

  • 遠く遠く もっとずっと先へ

    讓我們繼續向遠方 更遠的地方前行吧

  • 点と点を天になぞればほら レオ

    若將點與點勾勒於夜空 快看吧 就是獅子座啊