笑顔と笑顔で始まるよ!
新田恵海
站長
笑顔と笑顔で始まるよ! - 新田恵海
「新田恵海」為電視動畫《LoveLive!》中「高坂穗乃果」角色之聲優,以歌手身份出道的首張單曲。
中文翻譯轉自:http://yakushitemita.blog.fc2.com/blog-entry-102.html
笑顔 と笑顔 で始 まるよ!
就以笑容和笑容開始吧!
新田 恵 海
-
始 まりの場所 …在一切開始的地方…
-
笑顔 あげたいよ あなたにあげたい想要帶來笑容 想將笑容帶給你
-
ここからが
新 しい私 の旅立 ち從這裡將展開我們嶄新的旅程
-
さあ、
飛 び出 すよ!來吧、往前飛奔而出吧!
-
予感 を見 つめて嬉 しいこときっと起 こる注視著預感 令人開心的事一定會發生
-
甘 い胸騒 ぎがとまらない なんでだろ?心中甜美的騷動毫不止息 是為什麼呢?
-
答 えはあなたの優 しい声 に呼 ばれたから答案一定是因為被你溫柔的聲音呼喚
-
私 を呼 ぶその声 照 れくさいな…でも嬉 しいな呼喚我的那個聲音 雖然令人害羞…但也令人開心呢
-
大事 な夢 を語 り合 った時 から從彼此訴說重要的夢想那時起
-
少 しずつこころ近 づいたんだ你我的心就一點點的互相靠近
-
あれから
私 たち未来 を信 じて進 んだよね夢 への道 從那之後我們就相信著未來 並往前進呢 在前往夢想的路途上
-
始 まりの場所 …在一切開始的地方…
-
笑顔 あげたいよ あなたにあげたい想要帶來笑容 想將笑容帶給你
-
これからもよろしくね もっと
先 へ行 こう從今之後也請多指教喔 我會更加往前進的
-
笑顔 あげたいよ あなたにあげたい想要帶來笑容 想將笑容帶給你
-
明日 のために頑張 るために為了明天 為了努力
-
ためらいはもう
捨 てちゃおう さあ、飛 び出 すよ!就將迷惘捨去 來吧、往前飛奔而出吧!
-
迷 いにうなだれ悩 むことも経験 だと雖然也曾因為迷惘而沮喪 或是煩惱過
-
純粋 に感 じるままを抱 きしめて但就緊抱住自己純粹感受到的一切
-
二度 とない日々 を悔 やまないように生 きてみよう試著毫不後悔的 度過這些不會再次重來的每一天吧
-
私 はそう決 めてる あなたもたぶん…同 じはずだよ我如此下定決心 你大概也是…跟我一樣吧
-
消 えない夢 を語 り合 えばわかるね只要互相訴說 那個不會消失的夢想就會明白
-
情熱 がこころ導 くシグナル 熱情是引導心的信號
-
きっとね
私 たち未来 を信 じて まだ走 るよ夢 への道 我們一定會相信著未來 然後再次往前奔跑 在前往夢想的路途上
-
そして
今度 は…然後這次…
-
勇気 くださいな あなたの笑顔 で請用你的笑容 為我帶來勇氣
-
これからを
見 つめたら もっと先 へ行 こう注視著從今以後的未來 我會更加往前進喔
-
勇気 くださいな あなたの笑顔 で請用你的笑容 為我帶來勇氣
-
輝 く自分 に頑張 る自分 に我會成為 散發耀眼光芒的自己
-
なっていくよ
一緒 に さあ、飛 び出 すよ!努力向前的自己所以和我一起 來吧、往前飛奔而出吧!
-
大事 な夢 を語 り合 った時 から從彼此訴說重要的夢想那時起
-
少 しずつこころ近 づいたんだ你我的心就一點點的互相靠近
-
あれから
私 たち未来 を信 じて進 んだよね夢 への道 從那之後我們就相信著未來 並往前進呢 在前往夢想的路途上
-
始 まりの場所 …在一切開始的地方…
-
笑顔 あげたいよ あなたにあげたい想要帶來笑容 想將笑容帶給你
-
これからもよろしくね もっと
先 へ行 こう從今之後也請多指教喔 我會更加往前進的
-
笑顔 あげたいよ あなたにあげたい想要帶來笑容 想將笑容帶給你
-
明日 のために頑張 るために為了明天 為了努力
-
ためらいはもう
捨 てちゃおう さあ、飛 び出 すよ!就將迷惘捨去 來吧、往前飛奔而出吧!