

ブラウス
ゴホウビ

站長
ブラウス - ゴホウビ
- 作詞
- スージー・405
- 作曲
- スージー
- 發行日期
- 2024/07/05 ()
電視動畫《模擬後宮體驗》(日語:疑似ハーレム)片頭曲

中文翻譯
ブラウス
襯衫
ゴホウビ
-
どうか焼きつけて 忘れないで
請深深烙印 不要忘記
-
君が好きだよ
我喜歡你
-
また嘘をついた帰り道
又在回家的路上說了謊
-
いっしょにいたくて遠回り
想和你在一起 繞了遠路
-
飲んでたジュースをさし出せば
當我遞出喝過的果汁
-
ためらいもせずに君は口つけた
你毫不猶豫地就喝了
-
じれったいな 悔しいな
好焦急啊 好不甘心啊
-
わたしだけがドキドキしてる
只有我心跳加速
-
どうすれば 余裕をなくした顔してくれるの
該怎麼做 才能讓你露出失去從容的表情
-
夕日の真ん中 (近くて) 君を追い越して (遠くて)
在夕陽的正中央 (好近) 追趕你 (好遠)
-
立ちはだかればわたしのブラウスが
如果我擋在你面前 我的襯衫
-
光に透け出すよ (触れたい) 目を離さないで
會在光線中變得透明 (想觸碰) 請別移開視線
-
ぜんぶ見てほしい
我希望你看到全部
-
どうか焼きつけて 忘れないで
請深深烙印 不要忘記
-
君が好きだよ
我喜歡你
-
“今日はなんだか無口だね
“今天你怎麼沒什麼話說
-
どうしたの 何かあったの?”
怎麼了 發生什麼事了嗎?”
-
理由を知ってもやさしくできるの
即使知道原因也能溫柔以待
-
君のそうゆうとこ甘くてきらいだ
我討厭你這種甜蜜的地方
-
曲がり角、信号機
轉角,紅綠燈
-
何度も通り過ぎた覚悟
經過了好幾次的覺悟
-
いつまでもこのままでいいなら 苦しまないよ
如果能一直這樣下去的話 就不會痛苦了
-
君の何気ない (近くて) 仕草も言葉も (遠くて)
你那些不經意的 (好近) 動作和話語 (好遠)
-
ぜんぶ心に書き残していた
我全都記在心裡
-
意味なんてないのなら (触れたい) やさしくしないで
如果沒有任何意義的話 (想觸碰) 就別對我溫柔
-
泣いてしまうでしょ
我會哭出來的
-
どうか焼きつけて 思い出して
請深深烙印 請回想起來
-
わたしの名前
我的名字
-
強い風にスカートが揺れた
裙子在強風中搖曳
-
泳ぐ視線 君と目が合った
游移的視線 與你四目相對
-
世界が二人きりになった
世界只剩下我們兩個人
-
お願い神様 一瞬でいいから
拜託了 神明大人 就一瞬間也好
-
わたしにチャンスください
請給我一個機會
-
夕日の真ん中 君を追い越して
在夕陽的正中央 追趕你
-
立ちはだかればわたしのブラウスが
如果我擋在你面前 我的襯衫
-
光に透け出すよ (触れたい) 目を離さないで
會在光線中變得透明 (想觸碰) 請別移開視線
-
ぜんぶ見てほしい
我希望你看到全部
-
どうか焼きつけて 忘れないで
請深深烙印 不要忘記
-
一度だけ言うよ
我只說一次
-
君が好きだよ
我喜歡你