

僕らの箱庭
オーイシマサヨシ

站長
僕らの箱庭 - オーイシマサヨシ
劇場版《炫目篝火》(日語:クラメルカガリ)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5929731
譯者:月勳
僕 らの箱庭
オーイシマサヨシ
-
虫食いだらけのこの街で
在這個充滿蟲蛀的城鎮上
-
暗がり屈んで 抜け道探すの
我在黑暗之中彎下了腰 並尋找著捷徑
-
暗澹とした暮らしに埋もれてく
我逐漸被黯淡的生活所掩埋
-
陽の当たる場所はどこだろか
陽光照射的地方是哪裡呢
-
上に上にと空ばかり見ては
在我總是看向了高聳不已的天空之後
-
目の前はいつかの袋小路
我發現了不知何時出現在了眼前的死胡同
-
まだ知らない明日へと 手探りで行く
我尋找著 尚未理解的明天
-
握りしめた紙とペン 人生は旅人
緊緊握住的紙與筆 人生是位旅人
-
広げよう めくるめく地図を
讓我們來展開 不斷翻閱的地圖吧
-
あなたと来た道 どこ行く道
我與你一起走來的路 是通往哪裡的路呢
-
ご覧よ 何が起きても ここが僕らの箱庭
好好看著吧 不管發生了什麼 這裡都是屬於我們的箱庭
-
高みの見物 泰平さん
隔岸觀火的 泰平先生
-
強い者だけ救われる世界で
在這個只有強者才能得到救贖的世界裡
-
大抵のことは報われやしないの
大致上的事情都不會得到回報啊
-
街で噂の偏屈さん
街上的傳聞中的孤僻之人
-
偏屈 偏屈 言われてますけど
雖然他人常常形容他 十分孤僻 十分孤僻
-
事情など誰も知らないまま
但沒有人知道真相
-
出会いがあった横道に 悲しい別れ道
在相遇的岔路上 是悲傷的分別之路
-
人様々 抱えながら みな迷い人
人們 承受著這種煩惱 並迷失了方向
-
書き込もう 新しい道を
讓我們寫入 嶄新的道路吧
-
行き止まりなんてさ
人生中應該不會有
-
何一つ人生にないはず
任何一個盡頭
-
回り道も楽しまなきゃ
我們也得好好享受繞遠路的樂趣呢
-
広げよう くしゃくしゃの地図を
讓我們來展開 皺巴巴的地圖吧
-
迷える日々さえ 目標になる
就連迷惘不已的日子 也會成為目標
-
広げよう めくるめく地図を
讓我們來展開 不斷翻閱的地圖吧
-
あなたと来た道 どこ行く道
我與你一起走來的路 是通往哪裡的路呢
-
ご覧よ 何が起きても ここが僕らの箱庭
好好看著吧 不管發生了什麼 這裡都是屬於我們的箱庭
-
ラララララララ ここが僕らの箱庭
La La La La La La La 這裡是屬於我們的箱庭