站長
684

痛いの痛いの飛んでいけ - TOOBOE

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5950860
譯者:月勳

歌詞
留言 0

いたいのいたいのんでいけ

TOOBOE


  • 最悪なんだ 涙が 乾かないんだ ずっと

    真是糟糕 我的淚水 一直 沒有乾涸啊

  • 痛いの痛いの飛んでいけ 幸福な貴方に

    只願幸福的你的 疼痛疼痛都飛走

  • 天国みたいなisland 鬼さん手の鳴る方へ

    宛如天國的island 鬼啊 向拍手聲前進吧

  • バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて

    掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發現我

  • アレは真夏の 真夜中の事

    那是發生在盛夏半夜的事

  • どうしてか私の手を引く 見知らぬ誰かの

    不知為何拉著我的手的 陌生的他人的

  • あの世へ誘う 淡い戯言

    邀請我至那個世界的 淡淡蠢話

  • まんまと騙されたまま

    我就這麼輕易地被你所欺騙

  • この小さな街から去っていった

    從這座小小的城市離開了

  • 最悪なんだ 涙が 乾かないんだ ずっと

    真是糟糕 我的淚水 一直 沒有乾涸啊

  • 痛いの痛いの飛んでいけ 幸福な貴方に

    只願幸福的你的 疼痛疼痛都飛走

  • 天国みたいなisland 鬼さん手の鳴る方へ

    宛如天國的island 鬼啊 向拍手聲前進吧

  • バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて

    掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發現我

  • バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて

    掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發現我

  • それは馴染みのない 誰かの寝言の様

    那就像是並不親密的 他人的夢話

  • どうしたって救いようもないから

    不管如何我都無藥可救啊

  • 私はまた 一人で生きていました

    所以我再次 獨自一人活了下去

  • 残酷なんだ人生なんて 笑えないよ 一生

    人生還真是殘忍呢 我一輩子都 笑不出來啊

  • 絶えない誹謗も楽観して どうにかしたいよな

    我想對不斷的誹謗感到樂觀 並想找到方法來解決啊

  • 取り繕おうぜ ラヴ&ピース 自由への箱舟

    讓我們來彌補一切吧 愛&和平 前往自由的方舟

  • 面倒くさいわ 撤回ね さっさと出ていって

    真是麻煩呢 我將撤銷一切 趕緊出去吧

  • 最悪なんだ 涙が 乾かないんだ ずっと

    真是糟糕 我的淚水 一直 沒有乾涸啊

  • 痛いの痛いの飛んでいけ 幸福な貴方に

    只願幸福的你的 疼痛疼痛都飛走

  • 天国みたいなisland 鬼さん手の鳴る方へ

    宛如天國的island 鬼啊 向拍手聲前進吧

  • バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて

    掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發現我

  • バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて

    掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發現我