

クライマル
スキマスイッチ

站長
クライ マル
スキマスイッチ
-
曖昧に描くモチベーション 滲んで見える風景
曖昧地描繪的動力 模糊不清的風景
-
気づけば在りし日の自分と 待ち合わせている
不知不覺中與往日的自己 約定見面
-
手に負えない淀んだ朝 秒針が脳に響く
無法應付的沉悶早晨 秒針在腦中響起
-
寝ころがるソファから見えた 空は青い
從躺著的沙發上看到的 天空是藍的
-
暑すぎた夏は遠くへ
過於炎熱的夏天遠去了
-
イメージを形に変えなくちゃ
必須將想像變成形狀
-
オーロラのように壮大に輝いていても
即使像極光一樣壯麗地閃耀
-
見ているだけの幻想ならば必要(いら)ない
如果只是看著的幻想 那就不需要
-
ぶち当たる壁は臆病さが創造した不安だ
撞上的牆壁是怯懦創造的不安
-
ひび割れた場所を探し 足をかけよじ登るんだ
找出裂縫的地方 把腳放上去攀爬
-
生まれ変わろうとしたって黄色が青にはなれない
即使想要重生 黃色也不能變成藍色
-
それでも違う色を選んで自分の色を見つけて
即便如此 選擇不同的顏色 找到自己的顏色
-
パレットの上、模索する可能性
在調色板上,摸索的可能性
-
加速する水の流れに飲まれて
被加速的水流吞沒
-
息継ぎする度溺れそうになる
每次呼吸都感覺快要溺水
-
すがる想いで手に取ったその絵の具が
抱著希望拿起的那個顏料
-
明日を塗り替えてくれる そんな淡い希望を抱いて
懷著能重繪明天的淡淡希望
-
ぼやけてた未来が鮮明に
模糊的未來將變得鮮明
-
オーロラのように壮大に輝いていても
即使像極光一樣壯麗地閃耀
-
見ているだけの幻想ならば必要(いら)ない
如果只是看著的幻想 那就不需要
-
そびえ立つ壁が思うより高かろうとも
即使高聳的牆壁比想像中還要高
-
自分のステップを見つけて足をかけよじ登る
找到自己的步伐 把腳放上去攀爬
-
オーロラのように無限に広がっていても
即使像極光一樣無限地擴展
-
いつか消えてしまう幻想ならば必要(いら)ない
如果是終將消逝的幻想 那就不需要
-
頂点(いただき)に続いていくルートは決して一つじゃない
通往頂點的路絕不只有一條
-
もう一歩先のステージへ 願いをかけはい上がるんだ
朝著更前一步的舞臺 懷抱著願望攀登上去