

ルル
Ado

站長
ルル - Ado
- 作詞
- MARETU
- 作曲
- MARETU
- 編曲
- MARETU
- 發行日期
- 2024/07/05 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=0Z_YqhYHhpg
ルル
Ado
-
ちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
降りろ 降りろ むしろ落っこちろ
下去吧 下去吧 應該說 快掉下去吧
Get off, get off, Rather, fall off
-
“お前”はお呼びではない
“你”根本沒被邀請
I'm not calling for "You"
-
閉じろ 閉じろ その口 閉じろ
閉嘴 閉嘴 閉上 那張嘴
Shut down, shut down, Shut your mouth
-
助言など頼んではいない
沒人要你提供建議
I'm not asking for your advice
-
降りろ 降りろ 今すぐ 降りろ
下去吧 下去吧 現在立刻 下去吧
Get off, get off, Right now, get off
-
“お前”に指揮権はない
“你”沒有指揮權
"You" have no authority
-
どけよ どけよ いやらしい通せんぼ
滾開 滾開 討人厭的路霸
Out of my way, out of my way, Obnoxious obstruction
-
どかぬなら出すぞチェーンソー
不滾開的話 我就要拿出電鋸了
If not, I'll get out my chainsaw
-
その分厚く肥ったルールブックはお前自前の妄想
那本厚重結實的規則手冊 只是你自備的妄想
That thick and bloated rulebook is your own delusion
-
その恩着せがましいお説教は鏡に向かってどうぞ
那種以恩人自居的說教 請看著鏡子講給自己聽
That self-righteous and condescending lecture, go ahead and say it to the mirror
-
その無様に狂ったルールブックをすぐに他人に強要
那本不像樣又荒謬的規則手冊 逼別人立刻遵從
That miserably ridiculous rulebook that you force on to others
-
その矛盾だらけの不純な行動基準、手放せ
那種充滿矛盾又不單純的行動標準 丟掉吧
Those hypocritical and corrupt standard of yours, let it go
-
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
再見 再見 再見
Sayonara Sayonara Sayonara
-
腐ったルール、ルール、ルール
腐敗的規則 規則 規則
Rotten RuLe, RuLe, RuLes
-
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
再見 再見 再見
Sayonara Sayonara Sayonara
-
歪んだルール、ルール、ルール
扭曲的規則 規則 規則
Twisted RuLe, RuLe, RuLes
-
ごみはごみばこ くずはくずかごへどうぞ
垃圾請丟進垃圾桶 廢紙請丟進廢紙簍
Trash goes in the trash can, Junk belongs to the junk bin, please
-
ちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
降りろ 降りろ この船 降りろ
下去吧 下去吧 從這艘船 下去吧
Get off, get off, Get off, this boat
-
“お前”は害悪でしかない
“你”只是個毒瘤
"You" are nothing but a hazard
-
閉じろ 閉じろ その口 閉じろ
閉嘴 閉嘴 閉上 那張嘴
Shut down, shut down, Shut your mouth
-
助言など頼んではいない
沒人要你提供建議
I'm not asking for your advice
-
落ちろ 落ちろ 地獄に堕ちろ
掉下去 掉下去 下地獄去吧
Fall down, Fall down, All the way to hell
-
“お前”にもう居場所はない
“你”沒有容身之地了
There's no place for "You" anymore
-
失せろ 失せろ いじらしい通せんぼ
消失吧 消失吧 討人厭的路霸
Get out, get out, Pathetic obstruction
-
失せぬなら撃つぞヘッドショット
不消失的話 我就要對你腦袋開槍了
If not, I'll shoot, Headshot
-
その肥大化しきったルールブックはお前自前の空想
那本厚到不行的規則手冊 只是你自備的幻想
That thick and bloated rulebook is your own hallucination
-
その非難と言う名の自己開示は鏡に向かってどうぞ
那種打著指責名義的自我揭露 請看著鏡子講給自己聽
That self-disclosure in the name of criticism, go ahead and say it to the mirror
-
その無様に描いたルールブックをすぐに他人に強要
那本內容不像樣的規則手冊 逼別人立刻遵從
That miserably painted rulebook that you force on to others
-
その矛盾だらけの不純な行動基準、見直せ
那種充滿矛盾又不單純的行動標準 改掉吧
Those hypocritical and corrupt standard of yours, rethink it
-
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
再見 再見 再見
Sayonara Sayonara Sayonara
-
お前のルール、ルール、ルール
你的規則 規則 規則
Your RuLe, RuLe, RuLes
-
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
再見 再見 再見
Sayonara Sayonara Sayonara
-
自前のルール、ルール、ルール
自備的規則 規則 規則
Your own RuLe, RuLe, RuLes
-
腐ったルール、ルール、ルール
腐敗的規則 規則 規則
Rotten RuLe, RuLe, RuLes
-
歪んだルール、ルール、ルール
扭曲的規則 規則 規則
Twisted RuLe, RuLe, RuLes
-
ごみはごみばこ くずはくずかごへどうぞ
垃圾請丟進垃圾桶 廢紙請丟進廢紙簍
Trash goes in the trash can, Junk belongs to the junk bin, please
-
ちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
恰恰恰恰恰 啦啦啦啦啦
Cha-cha cha cha-cha, Na na na na na
-
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ
恰恰恰恰恰
Cha-cha cha cha-cha