

朝が嫌い
あいみょん

站長
朝が嫌い - あいみょん
- 作詞
- あいみょん
- 作曲
- あいみょん
- 編曲
- 鈴木正人
- 發行日期
- 2024/09/11 ()

中文翻譯
朝 が嫌 い
我討厭早晨
あいみょん
-
誰にも言えないような
像是被無法向任何人訴說
-
病に蝕まれている
病痛所侵蝕著
-
私の恋の寿命はいつまでだろう
我的愛情壽命還能持續多久呢
-
古着のシャツの彼が
穿著舊襯衫的他
-
朝方家を訪ねてきて
在清晨來我家
-
私の枕で眠る「おかえり」「ただいま」
在我的枕頭上入睡 「歡迎回家」「我回來了」
-
三分でできる彼を満たすもの
三分鐘就能讓他滿足
-
でも三分じゃ足りないの
但三分鐘對我來說不夠
-
私を満たすのは
能讓我滿足的是
-
夜になっても側にいてほしい
即使到了晚上也想要他在身邊
-
私は朝が嫌い
我討厭早晨
-
知らない間にいなくなっても
就算不知不覺間消失了
-
ちゃんと鍵はポストの中
鑰匙也好好地放在信箱裡
-
なんだか悔しくなるの
不知為何感到不甘心
-
他にも帰る場所がある気がして
感覺他還有其他可以回去的地方
-
から回ってそこから何も手につかない
就這樣空轉著 什麼事都做不了
-
予告のない帰宅だから
因為是沒有預告的回家
-
できるだけ家に居たくなる
就想盡可能待在家裡
-
そうして何度独りで過ごしたんだろう
就這樣獨自度過了多少次呢
-
連絡はしないの 私なりの抵抗
不去聯絡他 這是我的抵抗
-
でも結局は全部したいの
但是最後還是想全部做
-
いつだって待っているの
一直都在等待著
-
夜になったら明日が怖い
到了晚上就害怕明天的到來
-
私は朝が嫌い
我討厭早晨
-
いつかの夢はこの部屋にも
曾經的夢想是在這個房間裡
-
ちゃんと彼の鍵ができること
也能有屬於他的鑰匙
-
始発列車の音 それが私の目覚まし
首班列車的聲音 那就是我的鬧鐘
-
寝癖を整えて わざとらしくまた眠る
整理睡亂的頭髮 故意再次入睡
-
ベルが鳴るのを待つ 期待で踊るこの胸
等待著門鈴響起 期待使這顆心雀躍
-
会いたい 醜い そんな朝が嫌い
好想見你 醜陋的 這樣的早晨我好討厭
-
夜になっても側にいてほしい
即使到了晚上也想要他在身邊
-
私は朝が嫌い
我討厭早晨
-
知らない間にいなくなっても
就算不知不覺間消失了
-
ちゃんと鍵はポストの中
鑰匙也好好地放在信箱裡
-
私の夢は叶わないらしい
我的夢想似乎無法實現
-
この恋は死にかけてる
這段戀情快要死去
-
知らない間に忘れてしまって
不知不覺間就忘記了
-
いつかもっと素敵な
希望終有一天能迎來
-
そんな朝になれ
更加美好的早晨