Our step
角巻わため
站長
Our step
角巻 わため
-
いつだってそう「
僕 なんて」さって嘴邊總是掛著那句「像我這種人」
Always thinking I'm not "good enough"
-
俯 いてばっかりのMayday只會低著頭發出求救的Mayday
Pessimism levels hitting Mayday
-
つまづいて
泣 いて跌跌撞撞哭哭啼啼
Falling to my knees and crying
-
「どうせ」って
口癖 が染 みついてさ「反正就這樣子了吧」的口頭禪早在內心根深柢固
Always saying, "Never gonna work, anyway"
-
いつからかまた
積 もる焦 り不知何時心底又堆積起滿滿的焦慮
As panic eventually begins to set in
-
でも
胸 の奥 にある光 但胸臆深處卻仍留存一絲的光
But a ray of hope still resides in my heart
-
繋 ぐ点 と線 の上 於相繫串聯的點線之上
I connect the dots into lines and a path
-
踏 み出 すイメージ の先 へ朝著心中描繪的未來邁出步伐
That I walk to go beyond what I imagine
-
遠 くたっていい ほら虹 をまたいで就算路途遙遠也沒關係 你看 讓我們跨過那道虹橋
So what if it's a long journey, Cross over the rainbow
-
さぁ
心 のままに音 を奏 でる來吧 順隨自己的心奏響樂音
Play a tune as my heart desires
-
逸 る鼓動 は今 を刻 む証 だ激昂的心跳就是鏤下此刻的證明
The racing pulse marks the here and now
-
響 け僕 らの想 いを乗 せて響徹吧 乘載我們的心意
With our hopes riding on it
-
高 く遠 く歌 を紡 いで朝更高更遠 編織我們的歌聲
May this song echo far and wide
-
Lalala
-
季節 巡 って駆 け抜 けて気 づけば大人 になって四季更迭 時光飛逝 轉眼間便已長大成人
As time went on and seasons rolled over, I realized I'd somehow grown up
-
幼 い日 の心 は胸 の奥 くすぶってた童年時日的心仍於心底處微燃不熄
And my childish dreams smoldered deep within
-
怖 いことも増 えたけど でも今 だから見 える世界 雖然害怕的事物變多了 但也有惟獨長大的當下才能看見的世界
The world may have more scary things, But it is a world I can only see in this moment
-
儚 さの中 に確 かに灯 る光 轉瞬的縹緲間確切亮起的光
Take the lights that burn shortest yet brightest
-
繋 いでいこう讓其相繫起來
And link them together
-
さぁ
新 しいステージ へ來吧 一同邁向嶄新的舞台
They take us to a new stage
-
心 の中 の音 を聴 かせて大袈裟 だっていい讓我傾聽那內心的聲音 就算誇張也沒關係
Let me hear the beat of your heart's drum, So what if it's overblown
-
ありのままの
自分 で展現真實自我的一面
Show your true self
-
咲 き誇 れもっと いつまでもずっと更燦爛地綻放吧 無論何時直到永遠
And burst into bloom, Keep singing and singing
-
歌 いながら日々 を紡 いで在歌聲當中編織著每一天
And bind each day to the next
-
俯 いて泣 いた日 もあった けど涙 も力 になる縱然有著垂頭飲泣的日子 但淚水也會化為力量
Some days the head hung and the tears flowed, But those tears will give us strength
-
刻 め HEART鳴 らせ BEAT刻下 HEART 鳴響 BEAT
Make a mark with your heart, Sound the beat
-
響 け僕 らのメロディ 奏響屬於我們的旋律
And make our melody echo far and wide
-
ねぇ あの
日 の夢 も吶 無論是那天的夢想
The dreams of days past
-
今 の自分 も描 く未来 も全 て抱 きしめるよ還是現在的自己 亦或是描繪的未來 我都會全部緊擁心懷
And the visions we hold now, I'll embrace them all
-
さぁ
旅 を続 けよう來吧 繼續我們的旅程
As we continue our journey
-
どこまでもずっと
手 を繋 いで不管前往何方 也緊牽住彼此的手
Never let go of these hands held tight
-
ほら
僕 らの一歩 だ你看 這是我們踏出的一步
Now we take another step forward
-
心 のままに音 を奏 でる順隨自己的心奏響樂音
Play a tune as our heart desires
-
逸 る鼓動 は今 を刻 む証 だ激昂的心跳就是鏤下此刻的證明
The racing pulse marks the here and now
-
響 け僕 らの想 いを乗 せて響徹吧 乘載我們的心意
With our hopes riding on it
-
高 く遠 く歌 を紡 いで朝更高更遠 編織我們的歌聲
May this song echo far and wide
-
Lalala