站長
40

Our step - 角巻わため

作詞
遠藤信吾
作曲
遠藤信吾
編曲
遠藤信吾
發行日期
2024/12/30 ()


英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=8mIvJduasOs
歌詞
留言 0

Our step

角巻かくまきわため


  • いつだってそう「僕なんて」さって

    嘴邊總是掛著那句「像我這種人」

    ​Always thinking I'm not "good enough"

  • 俯いてばっかりのMayday

    只會低著頭發出求救的Mayday

    ​Pessimism levels hitting Mayday

  • つまづいて泣いて

    跌跌撞撞哭哭啼啼

    Falling to my knees and crying

  • 「どうせ」って口癖が染みついてさ

    「反正就這樣子了吧」的口頭禪早在內心根深柢固

    ​Always saying,​ ​​​​ ​"Never gonna work, anyway"

  • いつからかまた積もる焦り

    不知何時心底又堆積起滿滿的焦慮

    As panic eventually begins to set in

  • でも胸の奥にある光

    但胸臆深處卻仍留存一絲的光

    But a ray of hope still resides in my heart​

  • 繋ぐ点と線の上

    於相繫串聯的點線之上

    I connect the dots into lines and a path

  • 踏み出すイメージの先へ

    朝著心中描繪的未來邁出步伐

    That I walk to go beyond what I imagine

  • 遠くたっていい ほら 虹をまたいで

    就算路途遙遠也沒關係 你看 讓我們跨過那道虹橋

    So what if it's a long journey​, Cross over the rainbow

  • さぁ 心のままに音を奏でる

    來吧 順隨自己的心奏響樂音

    Play a tune as my heart desires​

  • 逸る鼓動は今を刻む証だ

    激昂的心跳就是鏤下此刻的證明

    The racing pulse marks the here and now

  • 響け 僕らの想いを乗せて

    響徹吧 乘載我們的心意

    With our hopes riding on it

  • 高く遠く 歌を紡いで

    朝更高更遠 編織我們的歌聲

    May this song echo far and wide

  • Lalala

  • 季節巡って 駆け抜けて 気づけば大人になって

    四季更迭 時光飛逝 轉眼間便已長大成人

    As time went on and seasons rolled over, I realized I'd somehow grown up

  • 幼い日の心は胸の奥くすぶってた

    童年時日的心仍於心底處微燃不熄

    And my childish dreams​ ​​​​ ​smoldered deep within​

  • 怖いことも増えたけど でも今だから見える世界

    雖然害怕的事物變多了 但也有惟獨長大的當下才能看見的世界

    The world may have more scary things, ​But it is a world​ ​​​​ ​I can only see in this moment

  • 儚さの中に確かに灯る光

    轉瞬的縹緲間確切亮起的光

    Take the lights that​ ​​​​ ​burn shortest yet brightest

  • 繋いでいこう

    讓其相繫起來

    And link them together​

  • さぁ 新しいステージへ

    來吧 一同邁向嶄新的舞台

    They take us to a new stage​

  • 心の中の音を聴かせて 大袈裟だっていい

    讓我傾聽那內心的聲音 就算誇張也沒關係

    Let me hear the beat of your heart's drum, So what if it's overblown

  • ありのままの自分で

    展現真實自我的一面

    Show your true self​

  • 咲き誇れもっと いつまでもずっと

    更燦爛地綻放吧 無論何時直到永遠

    And burst into bloom, Keep singing and singing​

  • 歌いながら日々を紡いで

    在歌聲當中編織著每一天

    And bind each day to the next

  • 俯いて泣いた日もあった けど涙も力になる

    縱然有著垂頭飲泣的日子 但淚水也會化為力量

    Some days the head hung and the tears flowed, But those tears will give us strength

  • 刻め HEART 鳴らせ BEAT

    刻下 HEART 鳴響 BEAT

    ​Make a mark with your heart​, Sound the beat

  • 響け僕らのメロディ

    奏響屬於我們的旋律

    And make our melody echo far and wide

  • ねぇ あの日の夢も

    吶 無論是那天的夢想

    The dreams of days past

  • 今の自分も 描く未来も 全て抱きしめるよ

    還是現在的自己 亦或是描繪的未來 我都會全部緊擁心懷

    ​And the visions we hold now, I'll embrace them all

  • さぁ 旅を続けよう

    來吧 繼續我們的旅程

    As we continue our journey

  • どこまでもずっと 手を繋いで

    不管前往何方 也緊牽住彼此的手

    Never let go of these hands held tight​

  • ほら 僕らの一歩だ

    你看 這是我們踏出的一步

    Now we take another step forward​

  • 心のままに音を奏でる

    順隨自己的心奏響樂音

    Play a tune as our heart desires

  • 逸る鼓動は今を刻む証だ

    激昂的心跳就是鏤下此刻的證明

    The racing pulse marks the here and now

  • 響け 僕らの想いを乗せて

    響徹吧 乘載我們的心意

    With our hopes riding on it

  • 高く遠く 歌を紡いで

    朝更高更遠 編織我們的歌聲

    May this song echo far and wide

  • Lalala