

ツキアカリのミチシルベ
ステレオポニー

まるくん
ツキアカリのミチシルベ - ステレオポニー
- 作詞
- AIMI
- 作曲
- AIMI
- 編曲
- ステレオポニー・BOND×mw
- 發行日期
- 2009/11/04 ()
電視動畫《DARKER THAN BLACK -流星之雙子-》(日語:DARKER THAN BLACK -流星の双子-)片頭曲
中文翻譯轉自:http://mypaper.pchome.com.tw/crazehelen/post/1320560553
ツキアカリ のミチシルベ
月光的指引
ステレオポニー
Stereopony
-
答えのない毎日が ただ過ぎていく時間が
漫無答案的每一天 任憑時間流逝如斯
-
これから先どうなるのだろう? わからない…
此後應當何去何從? 無從知曉…
-
闇よりも深い夜の孤独に 惑わされてた
深邃幽暗的孤獨之夜 感到迷惑不已
-
だれかに今気づいてほしい…
此刻希望誰能注意到…
-
ここから逃げ出したいから
帶我逃離此處
-
窓から見える朝焼け 部屋に鳴り響く音
朝陽照進窗口 屋內鈴聲迴盪
-
アラームに起こされて 薄暗い中 家飛び出すよ
被鬧鐘給叫醒 在天色微暗中 奔出家門
-
カバンの中には 何も変わらない平凡詰め込んで
背的包包裡頭 不會有改變的 平凡裝著
-
そしていつもの場所へ
前往一如既往的地方
-
だれかが言った言葉が 気になって 惑わされて
曾因為有人說的話語 耿耿於懷而 心煩意亂
-
争いたくなんてないから 何も言えない
因為不想爭論 什麼話都不說
-
夢や理想はあるけれど 気持ちばかり先に行って
也曾有過夢和理想 但空想又有何用處
-
現実がずっと後ろから ボクを見てる
現實只會從我身後 冷眼望著我
-
ねぇだれか教えて みんなそうなのかな?
吶有誰能夠告訴我 是不是大家都這樣?
-
今日が幸せなら それでいいと思えるって
只要今天算是幸福 一直維持這樣就好
-
幼いころには 確かにあったよ 夢を追いかけてた
幼小的時候 確實有過著 追逐夢想的天真舉動
-
でもそれも遠い記憶
如今已成為遙遠記憶
-
答えのない毎日が ただ過ぎていく時間が
漫無答案的每一天 任憑時間流逝如斯
-
これから先どうなるのだろう? わからない…
此後應當何去何從? 無從知曉…
-
ツキアカリのミチシルベ 雲を越えボクに届け
月光的指引 穿過雲層落在我身前
-
進むべき道を照らしてよ
照亮我應前進的道路
-
今日がどんなに壊れそうでも
即使今天已多麼不堪
-
何があっても 何があっても 信じてたいから
無論今後如何 又會發生什麼 都會堅持相信
-
あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
我願喚醒往日 那遙遠的記憶
-
忘れないでね 胸に刻みつけ
永遠不再忘記 將銘刻於心中
-
答えは自分の中に 必ずあるものだから
其實每個人的心中 一定會有自己答案
-
あきらめないで 強く生きることをやめないで
所以不要輕易放棄 不放棄生存的堅強
-
悲しすぎて 前に進めない時でも
即使沉浸悲傷 無法邁步時候
-
共に悩み歩んだぼくらに
一同苦惱走來的我們
-
風は吹く どこまででも
感受微風吹拂 無論身在何方