月がきれい
東山奈央
站長
月 がきれい
月色真美
東山 奈央
-
夕暮れ落ちる前に白い月が昇る
明月在夕陽落下之前升起
-
春風優しく二つの影 ささやくように包んでいたよ
春風溫柔的如呢喃細語般地包圍著我們的身影
-
初めてこんなに誰かを想った
第一次 如此的想念著一個人
-
いつもどうしていいのかわからなかった
總是不知該如何是好
-
君への想いはこぼれるほどあるのに
明明對你的思念多到快要溢出了
-
つないだ右手もぎこちないキスも
單單是緊握的右手和笨拙的親吻
-
それだけがこの世界の全てだった
就是我的世界的全部
-
今日も君からもらった言葉を抱きしめている
今天也懷抱著你對我講過的話
-
私にとってそれはまるで月明り
對我來說就像是照亮了我的月光一般
-
二人で見上げたあの時みたいにきれい
就像是我們那時看過的月亮一樣美麗
-
暑い夏の日差し 揺れる風鈴の音
炎熱夏天的陽光 風鈴擺動的聲音
-
深呼吸して見つめた背中は 思ったよりもすごく大きくて
深吸了一口氣看到了你的身影 比想象中還要高大
-
どうしてこんなに切なくさせるの?
為什麼要讓我如此的難過呢?
-
あの日二人で歩いた菓子屋横丁
那天二個人曾走過的那家點心店旁的小巷
-
君の歩幅に合わせてついていったね
我跟隨著你的步伐
-
いつもの寝ぐせとほどけた靴ひも
睡亂的頭髮與鬆開的鞋帶
-
このまま時を止めてしまいたかった
好希望時間就這樣停止在這裡
-
夏祭りに二人で見上げた花火は今でも
夏日祭時我們看過的花火 即使是現在
-
私にとってかけがえない宝物
對於我來說仍然是無可替代的寶物
-
二人を見ていたあの月みたいにきれい
就像是我們看過的月亮那般美麗
-
どんなに遠く 離れていても君と
希望無論相距多遠
-
ずっといつまででも 一緒にいられますようにと
都能一直永遠都和你在一起
-
祈った
如此祈禱著
-
夜空に今日も瞬く星を見つめて
今夜也看著夜空中閃爍的星星
-
こぼれる涙を一人こらえていたよ
獨自忍住快要奪眶而出的淚水
-
言葉を持たない月が私なら
如果我是那無言的月亮的話
-
君という星見つめつづける
就可以永遠注視著名為"你"的星星了呢
-
いつもどうしていいのかわからなかった
總是不知該如何是好
-
君への想いはこぼれるほどあるのに
明明對你的思念多到快要溢出了
-
つないだ右手もぎこちないキスも
單單是緊握的右手和笨拙的親吻
-
それだけがこの世界の全てだった
就是我的世界的全部
-
今日も君からもらった言葉を抱きしめている
今天也懷抱著你對我講過的話
-
私にとってそれはまるで月明り
對我來說就像是照亮了我的月光一般
-
二人で見上げたあの時みたいにきれい
就像是我們那時看過的月亮一樣美麗