SUZUKA
日向坂46
站長
SUZUKA
日向坂 46
-
なぜかいつも見かけてた
不知為何總是能看見
-
バスの中の可愛い娘
在巴士上的可愛女孩
-
何をしてる人だかも知らないまま 恋して
在還不知道她是做什麼的人的時候 就愛上了
-
同じ時間 乗ったって
即使搭乘同一個時段
-
君がいたり いなかったり
有時候你在 有時候不在
-
僕はそれで 充分 楽しかった
對我來說 這樣就足夠開心了
-
偶然観たテレビで 衝撃的な出来事
在偶然看到的電視節目中 發生了衝擊性的事件
-
そこで歌ってダンスするのは 彼女だ
在那裡唱歌跳舞的 就是她
-
君の名前はSUZUKA (SUZUKA)
你的名字是SUZUKA (SUZUKA)
-
そこで知ったよSUZUKA (SUZUKA)
在那時才知道是SUZUKA (SUZUKA)
-
まさかそんなことが 本当にあるなんて…
沒想到這樣的事情 居然真的會發生…
-
恋は叶わないけどSUZUKA (SUZUKA)
雖然這份戀情無法實現 但是SUZUKA (SUZUKA)
-
なぜか嬉しいSUZUKA (SUZUKA)
不知為何很開心 SUZUKA (SUZUKA)
-
僕はこれからこちら側で 応援しているよ
我從今以後會在這一邊 為你加油
-
今もバスに乗るなんて
現在居然還會搭巴士
-
思ってもみなかったから
因為完全沒想到
-
僕は本当に驚いてしまったよ 君とは…
我真的很驚訝 關於你…
-
みんな 気づいているのかな?
大家 有注意到嗎?
-
乗客の中 紛れてる
混在乘客之中
-
その自然さが人気の秘密だろう
那份自然就是人氣的秘密吧
-
声を掛けてみたかった一瞬の気の迷い
曾一瞬間想要打招呼 但那只是一時迷惘
-
プライベートなその時間を守ろう
還是要守護那份私人的時光
-
ニックネームはスージー (スージー)
暱稱是Suzie (Suzie)
-
後で知ったよスージー (スージー)
後來才知道的Suzie (Suzie)
-
目の前には日向坂メンバーがいる
眼前就是日向坂的成員
-
今は君のファンだよスージー (スージー)
現在是你的粉絲了 Suzie (Suzie)
-
遠い存在スージー (スージー)
遙遠的存在 Suzie (Suzie)
-
またいつか会っても僕は 知らないふりをしよう
就算以後再相遇 我也要假裝不知道
-
君のこと色々と ネットで検索したんだ
在網路上搜尋了 很多關於你的事
-
鈴花って名の由来 サーキットから取ったって
鈴花這個名字 是取自賽車場
-
高速道路が好きで 負けキャラがよく似合って
喜歡高速公路 也很適合敗犬角色
-
そうもっと 君のこと 知りたくなったおひさま
是的 我成為了想更了解你的太陽公公(日向坂46的粉絲暱稱)
-
偶然観たテレビで 衝撃的な出来事
在偶然看到的電視節目中 發生了衝擊性的事件
-
そこで歌ってダンスするのは 彼女だ
在那裡唱歌跳舞的 就是她
-
彼女だ
就是她
-
君の名前はSUZUKA (SUZUKA)
你的名字是SUZUKA (SUZUKA)
-
そこで知ったよSUZUKA (SUZUKA)
在那時才知道是SUZUKA (SUZUKA)
-
まさかそんなことが 本当にあるなんて…
沒想到這樣的事情 居然真的會發生…
-
恋は叶わないけどSUZUKA (SUZUKA)
雖然這份戀情無法實現 但是SUZUKA (SUZUKA)
-
なぜか嬉しいSUZUKA (SUZUKA)
不知為何很開心 SUZUKA (SUZUKA)
-
僕はこれからこちら側で 応援しているよ
我從今以後會在這一邊 為你加油
-
初めての
是你第一次
-
センターなんだってね
擔任Center呢