站長
190

僕と三原色 - 結束バンド

作詞
樋口愛
作曲
飛内将大
編曲
三井律郎
發行日期
2024/08/14 ()


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5985102
歌詞
留言 0

ぼく三原色さんげんしょく

結束けっそくバンドばんど


  • ああ 夕焼けみたい

    啊啊 如同晚霞一般

  • みんなの世界 眺めている

    眺望著 大家的世界

  • 太陽のレッド 深くなるブルー

    太陽的紅 漸深的藍

  • 瞬くイエロー 色づいていく

    閃爍的黃 開始染上色彩

  • 僕の嬉しい、楽しい、さみしい、感情の色彩が

    我內心的喜悅、快樂、寂寞、情感的色彩

  • ついに混ざり始めた

    終於開始交織

  • いつまでも いくつまでも

    無論何時 無論多久

  • 忘れないように

    為了不要遺忘

  • 鬱向いて塞いでた僕を

    鬱悶封閉的我

  • 見つけ出してくれたあの日を

    你找到的那天

  • いつまでも 夢叶わなけりゃ

    永遠記得 若夢想無法實現

  • 僕らはこのままずっと 隣同士笑っていれるかな

    我們能否就這樣一直 相鄰而笑呢

  • …僕が僕じゃないみたい!

    …彷彿我已不再是自己!

  • ああ 朝焼けみたい

    啊啊 像朝霞一樣

  • 眠れなくて 空を見てる

    無法入睡 凝視著天空

  • 僕の苦しい、悔しい、虚しい 感情の色彩が

    我內心的痛苦、懊悔、空虛、情感的色彩

  • 胸の中ループしている

    在心中反覆迴盪

  • 濁っていく

    漸漸變得混濁

  • 全部混ぜたパレットの上に 涙一粒落ちたら

    在混合了所有色彩的調色盤上 若落下一滴淚水

  • 僕だけの色になった

    便成了只屬於我的色彩

  • どんな名前をつけたらいい?

    該為它取個什麼名字呢?

  • 灰色の横断歩道 浮かぶ白を踏む

    灰色的人行道 踩著浮現的白色

  • 緑の点滅が僕を 急かしてくる

    綠燈的閃爍 不停地催促著我

  • いつまでも いくつまでも

    無論何時 無論多久

  • 忘れないでいよう

    為了不要遺忘

  • まっさらなキャンバスの上

    在嶄新的畫布上

  • 描き殴るように刻むんだ

    像是隨意亂畫般地刻下吧

  • いつかはさ 色褪せちゃっても

    總有一天 即使褪色

  • 何回でも再生して

    也能無數次重現

  • 次の夢を育てにいこうよ

    讓我們去孕育下一個夢想吧

  • …こんな僕は僕じゃない!

    …這樣的我 不再是我自己!

  • こんなん全然聞いてない!!

    這些我都沒預料到!!

  • …でもなんか、嫌いじゃない

    …但不知為何,我並不討厭這樣