アニメ大好き
478

おひとりさま天国 - 乃木坂46

《おひとりさま天国》為日本女子團體乃木坂46的第33張單曲

演唱成員:山下美月、賀喜遥香、久保史緒里、井上和(Center)、遠藤さくら、岩本蓮加、一ノ瀬美空、与田祐希、梅澤美波、五百城茉央、田村真佑、中村麗乃、筒井あやめ、川﨑桜、弓木奈於、池田瑛紗、金川紗耶、菅原咲月、柴田柚菜、伊藤理々杏

中文翻譯:
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。

歌詞
留言 0

おひとりさま天国てんごく

單身天國

乃木坂のぎざか46


  • みんなで集まりゃ恋バナばかり

    大家聚在一起 聊的全是戀愛話題

  • 彼氏がいなきゃついていけない

    當談到「一定要有個男朋友」時 我開始跟不上話題

  • 相槌打つしかできなかったけど

    雖然無法附和這些人的談話

  • 耐えて忍んだ 上から目線

    我仍然容忍著 你們自以為是的樣子

  • ごめんね その日はデートなの 得意げに言う

    「對不起 我那天有約會耶」 妳很自豪地說

  • 親友の約束 あっさりキャンセルして

    就這樣輕易地取消 和摯友之間的約定

  • 恥ずかしいくらいイチャイチャすればいい

    妳儘管去找男友害羞地卿卿我我好了

  • 愛のためなら 友情も捨てなさい

    為了愛情 連友情都不要了

  • 慣れとは 恐ろしい

    習慣這種東西 真可怕

  • なんだか寂しくない

    然而我卻不會感到寂寞

  • むしろ最高 戻れない

    反倒覺得很棒 已經回不去了

  • It's the single life

    這就是單身生活

  • 自由で気楽な おひとりさま天国

    既自由又輕鬆的 單身天國

  • 揉めることもなく いつだって 穏やかな日々

    不會出現任何爭執 永遠過著安穩的日子

  • 本当の自分でいられるから

    因為可以做真正的自己

  • もう 大丈夫よ

    我已經沒事了

  • 放っておいて

    別多管閒事

  • ナナナ、ナナナ、ナナナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa

  • (おひとりさま)

    (單身萬歲)

  • Lonely way!

    孤獨之路!

  • ナナナ、ナナナ、ナナナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa

  • (おひとりさま)

    (單身萬歲)

  • Single life!

    單身生活!

  • 誕生日だとかクリスマスとか

    不管是生日、聖誕節

  • バレンタインデー ゴールデンウィーク

    情人節 還是黃金週

  • 世の中どうしてカップル単位

    全世界都以情侶為單位 究竟是為什麼呢?

  • 恋人がいない大人はだめですか?

    難道沒有對象的大人就無法參加嗎?

  • 海でも山でもキャンプでも映画もディナーも

    無論是到海邊、山上、去露營、看電影 還是吃大餐

  • そう 誰かを誘って行くよりも 一人がいい

    沒錯 與其主動邀請別人 還是一個人去比較好

  • 焼肉もお寿司もソロデビューして

    不管要吃烤肉 還是壽司 試著一個人獨自用餐吧

  • さあ ゆっくり自分のペースでエンジョイしよう

    來吧 慢慢地按照自己的步調享受

  • プライドが邪魔してた

    以前自尊心不斷地跑來礙事

  • 見栄など捨ててしまえ

    拋棄虛榮心吧

  • 今が 一番しあわせだ

    現在才是最幸福的時候

  • It's the single life

    這就是單身生活

  • 試してごらんよ おひとりさま天国

    試試看吧 單身天國

  • 浮気に二股 略奪 心変わり

    劈腿 腳踏兩條船 橫刀奪愛 變心

  • 恋愛トラブル 嫉妬から始まる

    戀愛紛爭 從嫉妒開始發生

  • さあ カモン カモン カモン

    來吧 快過來 快過來 快過來

  • ストレスフリー

    無壓一身輕

  • ナナナ、ナナナ、ナナナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa

  • (おひとりさま)

    (單身萬歲)

  • No thank you!

    不用了 謝謝!

  • ナナナ、ナナナ、ナナナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa

  • (おひとりさま)

    (單身萬歲)

  • Oh my gosh!

    我的天啊!

  • ああ 恋は苦しいことばかり

    啊 戀愛有一堆事要煩惱

  • 平常心で暮らしたい

    真想以平常心對待生活

  • 好きになったら大騒ぎ

    一旦喜歡上對方 就開始大肆張揚

  • パートナーいなきゃ問題ない

    沒有對象的話 什麼問題都不會發生

  • Wow Wow Wow…

    Wow Wow Wow…

  • おひとりさま天国へ

    邁向單身天國

  • おひとりさま天国へ

    邁向單身天國

  • おひとりさま天国へ

    邁向單身天國

  • もう振り回されないよ

    別再受人擺布

  • It's the single life

    這就是單身生活

  • 自由で気楽な おひとりさま天国

    既自由又輕鬆的 單身天國

  • 揉めることもなく いつだって 穏やかな日々

    不會出現任何爭執 永遠過著安穩的日子

  • 本当の自分でいられるから

    因為可以做真正的自己

  • もう 大丈夫よ

    我已經沒事了

  • 放っておいて

    別多管閒事

  • ナナナ、ナナナ、ナナナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa

  • (おひとりさま)

    (單身萬歲)

  • Lonely way!

    孤獨之路!

  • ナナナ、ナナナ、ナナナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa

  • (おひとりさま)

    (單身萬歲)

  • Simple Life!

    簡單生活!

  • ナナナ、ナナナ、ナナナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa

  • ナナナ、ナナナ、ナナナッナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa Na

  • ナナナ、ナナナ、ナナナ

    NaNaNa、NaNaNa、NaNaNa

  • 天国だ

    這才是天國