テルーの唄
Little Glee Monster
站長
1,294
テルーの唄 - Little Glee Monster
吉卜力工作室動畫《地海戰記》(日語:ゲド戦記)插曲
由不同年代的歌手演繹吉卜力工作室經典歌曲,收錄於吉卜力致敬專輯《唱好吉卜力》(日語:ジブリをうたう)
中文翻譯轉自:http://dropangel.pixnet.net/blog/post/2706687
歌詞
留言 0
テルー の唄
瑟魯之歌
Little Glee Monster
-
夕闇 迫 る雲 の上 いつも一羽 で飛 んでいる在近黃昏的雲層上 總是單獨飛翔著
-
鷹 はきっと悲 しかろう老鷹應該很悲傷吧
-
音 も途絶 えた風 の中 空 を掴 んだその翼 在無聲無息的風中 抓住天空的牠的羽翼
-
休 めることはできなくて無法休息
-
心 を何 にたとえよう鷹 のようなこの心 把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
-
心 を何 にたとえよう空 を舞 うよな悲 しさを把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
-
雨 のそぼ降 る岩陰 に いつも小 さく咲 いている在飄細雨的岩石邊 總是小小的開著
-
花 はきっと切 なかろう花朵應該很痛苦吧
-
色 も霞 んだ雨 の中 薄桃色 の花 びらを在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花朵
-
愛 でてくれる手 もなくて無人撫摸
-
心 を何 にたとえよう花 のようなこの心 把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
-
心 を何 にたとえよう雨 に打 たれる切 なさを把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
-
人影 絶 えた野 の道 を私 とともに歩 んでる在無人煙的野徑上 和我併肩行走著
-
あなたもきっと
寂 しかろう你也一定很寂寞吧
-
虫 の囁 く草原 を ともに道 行 く人 だけど在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
-
絶 えて物 言 うこともなく無話可說
-
心 を何 にたとえよう一人 道 行 くこの心 把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
-
心 を何 にたとえよう一人 ぼっちの寂 しさを把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞