站長
143

アトリエ - 不知火フレア

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5771048
譯者:Fir

歌詞
留言 0

アトリエあとりえ

不知火しらぬいフレアふれあ


  • 保険ほけん わけばらいて

    滿嘴掛著以防萬一 與藉口之類的話

  • 横切よこぎった未来みらいぶれ途方とほうにくれないよう

    只為不會因突如其來的未來而不知所措

  • 未知数みちすうあこがれにからまったって うばえはしない

    縱然受對未知數的憧憬緊纏所苦 亦不會去強求

  • そらつくろう らかったパズルぱずるわせてもりない

    開創澄空吧 就算把零散的拼圖拼湊起來也顯得不夠

  • かべうつしたらない世界せかいまえにあったおもとびら

    敞開映於牆上未知世界前方那道沉重的大門吧

  • わすれてた少年しょうねんのように

    彷彿已然忘卻的少年繪圖般

  • 温度おんどたか微熱びねつまじりでゆめはなしてしていたい

    渴望在熾熱的溫度摻拌著微熱下一直訴說夢想

  • もう憧憬しょうけいきて全部ぜんぶるため

    已經厭倦只敍寫憧憬 為能親眼目睹一切

  • いたアトリエあとりえ

    空著的工房

  • いたアトリエあとりえ

    空出的工房

  • かえアトリエあとりえ いつかは

    你我歸去的工房 終有一天

  • 想像そうぞうしてかきなぐってえても

    即使憑著想像胡抹亂塗打算塗蓋過去

  • そとはもっとすすんでいた

    外緣卻愈發滲透開來

  • 不揃ふぞろいな景色けしきなか

    在格格不入的景色中

  • とげさってもはしってみたい

    儘管滿途荊棘亦想試著奔走看看

  • みちつくろうとおくなるほどほそうすれてえがけない

    開創道路吧 直至迢遠到幾乎幼細得無法描畫下去

  • イメージいめーじをしたちか未来みらいぼやけたらおもとびら

    若然想像過的不遠將來變得模糊便將沉重的大門敞開吧

  • そのこころ大胆だいたんめよう

    將那顆心大膽地染上色彩吧

  • いつかのさえかすむくらいのゆめしたい

    渴望創造出甚至連曾幾何時的圖畫都黯然失色的夢想

  • 成果せいかなんてわからないきっとそれでも

    成果雖然依然未知 但肯定即便如此亦要

  • ったアトリエあとりえ

    邁步踏出的工房

  • ったアトリエあとりえ

    遺留而去的工房

  • ぼくアトリエあとりえ いつでも

    那屬於我的工房 不論何時

  • どれだけれてもこすったってえない

    不管再怎麼沾濕不斷擦拭都無法抹去

  • もどせない現実げんじつあざやか

    無法回頭的現實是如此鮮明

  • わすれてた少年しょうねんのように

    彷彿已然忘卻的少年繪圖般

  • 温度おんどたか微熱びねつまじりで夢話ゆめばなししていたい

    渴望在熾熱的溫度摻拌著微熱下一直訴說夢想

  • もう憧憬しょうけいきて全部ぜんぶるため

    已經厭倦只敍寫憧憬 為能親眼目睹一切

  • いたアトリエあとりえ

    空著的工房

  • いたアトリエあとりえ

    空出的工房

  • かえアトリエあとりえ いつかは

    你我歸去的工房 終有一天