アトリエ
不知火フレア
站長
アトリエ
不知火 フレア
-
保険 言 い訳 ばら撒 いて滿嘴掛著以防萬一 與藉口之類的話
-
横切 った未来 ぶれ途方 にくれないよう只為不會因突如其來的未來而不知所措
-
未知数 が憧 れに絡 まったって奪 えはしない縱然受對未知數的憧憬緊纏所苦 亦不會去強求
-
空 を創 ろう散 らかったパズル 組 み合 わせても足 りない開創澄空吧 就算把零散的拼圖拼湊起來也顯得不夠
-
壁 に写 した知 らない世界 の前 にあった重 い扉 開 け敞開映於牆上未知世界前方那道沉重的大門吧
-
忘 れてた少年 の絵 のように彷彿已然忘卻的少年繪圖般
-
温度 は高 く微熱 まじりで夢 はなしてしていたい渴望在熾熱的溫度摻拌著微熱下一直訴說夢想
-
もう
憧憬 は描 き飽 きて全部 を見 るため已經厭倦只敍寫憧憬 為能親眼目睹一切
-
空 いたアトリエ 空著的工房
-
空 いたアトリエ 空出的工房
-
帰 るアトリエ いつかは你我歸去的工房 終有一天
-
想像 してかきなぐって塗 り替 えても即使憑著想像胡抹亂塗打算塗蓋過去
-
外 はもっと進 んでいた外緣卻愈發滲透開來
-
不揃 いな景色 の中 在格格不入的景色中
-
棘 が刺 さっても走 ってみたい儘管滿途荊棘亦想試著奔走看看
-
道 を創 ろう遠 くなるほど細 く薄 れて描 けない開創道路吧 直至迢遠到幾乎幼細得無法描畫下去
-
イメージ をした近 い未来 ぼやけたら重 い扉 開 け若然想像過的不遠將來變得模糊便將沉重的大門敞開吧
-
その
心 大胆 に染 めよう將那顆心大膽地染上色彩吧
-
いつかの
絵 さえ霞 むくらいの夢 生 み出 したい渴望創造出甚至連曾幾何時的圖畫都黯然失色的夢想
-
成果 なんてわからないきっとそれでも成果雖然依然未知 但肯定即便如此亦要
-
去 ったアトリエ 邁步踏出的工房
-
去 ったアトリエ 遺留而去的工房
-
僕 のアトリエ いつでも那屬於我的工房 不論何時
-
どれだけ
濡 れても擦 ったって消 えない不管再怎麼沾濕不斷擦拭都無法抹去
-
戻 せない現実 は鮮 やか無法回頭的現實是如此鮮明
-
忘 れてた少年 の絵 のように彷彿已然忘卻的少年繪圖般
-
温度 は高 く微熱 まじりで夢話 していたい渴望在熾熱的溫度摻拌著微熱下一直訴說夢想
-
もう
憧憬 は描 き飽 きて全部 を見 るため已經厭倦只敍寫憧憬 為能親眼目睹一切
-
空 いたアトリエ 空著的工房
-
空 いたアトリエ 空出的工房
-
帰 るアトリエ いつかは你我歸去的工房 終有一天