站長
752

replica - Vaundy

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5830215
譯者:Hiraho

歌詞
留言 0

replica

Vaundy


  • めた

    已經寫出了很多

  • but something refused

    但被什麼拒絕了

  • これはまえにも使つかった言葉ことば

    這是以前用過的詞語了

  • うそつづった言葉ことばだらけ

    盡是些謊言編織而成的言語

  • oh no もうめた とだれかが

    噢 不 「已經變涼了」 有人這樣對我說

  • I think so but that's all

    我想也是但就這樣吧

  • 煮詰につまる 言葉ことば

    絞盡腦汁而生的語句

  • それをつくっただけだ

    我只是在創作著這些

  • My every try every time

    透過每次嘗試 每一次

  • What a terrible news

    真是個壞消息

  • “That's a replica.”

    “這只是個複製品”

  • けれども 「うそじゃない」と

    儘管如此 對我說「沒有這回事喔」的他

  • かれ宿やどる I は true

    眼中映照出的我是真品

  • “That's the replica.”

    “這只是個複製品”

  • ぼくもそう 「うそじゃない」とおも

    「並不是這樣」 我也是這樣認為的

  • かれ宿やど羽根はねは I をかたっている

    他背上所生的翅膀 訴說了這份愛

  • なにもかもがまだ 積木つみきという

    這一切都還在 無止盡循環

  • てのかえしの殴打おうだ

    名為積木的毆打中

  • What should I have done

    我到底該做什麼

  • I tried everything every night oh

    我什麼都嘗試了 在每一個晚上 oh

  • ここは なにもかもその 理屈りくつという

    這裡是 全部都是 名為藉口

  • てのかえしのきゅう

    無止盡循環的球體

  • So I board this spaceship

    所以我踏上了這艘宇宙船

  • but still doesn't work

    但依舊於事無補

  • 蛇足だそくばかりが

    只是畫蛇添足罷了

  • Hey Hey Hey Hey Space Oddity.

    嘿 太空怪談

  • Hey Hey Hey Hey Hey answer me.

    嘿 回答我啊

  • Why Why Why Why Why ignore me.

    為什麼 無視我呢

  • Oh… Look at that.

    Oh… 看看那個

  • What a terrible news

    真是個壞消息

  • “That's a replica.”

    “這只是個複製品”

  • けれども 「うそじゃない」と

    儘管如此 對我說「沒有這回事喔」的他

  • かれ宿やどる I は true

    眼中映照出的我是真品

  • “That's the replica.”

    ”這只是個複製品“

  • ぼくもそう 「うそじゃない」とおも

    「並不是這樣」 我也是這樣認為的

  • かれ宿やど羽根はねは I をかたっている

    他背上所生的翅膀 訴說了這份愛

  • 原点げんてんはまた そのかさ

    原點又這樣 與那身影重疊

  • みちびくようにぼくらをまわ

    像是要引導我們般環繞我們

  • そしてかれは、模倣もほうしょうした。

    然後他,將這稱作了模仿。

  • What a terrible news

    真是個壞消息

  • “I am replica.”

    “我就是個複製品”

  • けれども 「うそじゃない」と

    儘管如此 對我說「沒有這回事喔」的他

  • かれ宿やどる I は true

    眼中映照出的我是真品

  • “I am replica.”

    “我就是個複製品”

  • ぼくもそう 「うそじゃない」とおも

    「並不是這樣」 我也是這樣認為的

  • かれ宿やど羽根はねは I をかたっている

    他背上所生的翅膀 傳達了這份愛