站長
56

Roman tic-tac - 内田彩

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

Roman tic-tac

内田彩うちだあや


  • 時を刻み きらりきらり 光になる

    雕刻時間 閃閃爍爍 成為光芒

  • 時を刻み きらりきらり 私になる

    雕刻時間 閃閃爍爍 成為我

  • 時を刻み きらりきらり 光になる

    雕刻時間 閃閃爍爍 成為光芒

  • 時を刻み きらりきらり 私になる

    雕刻時間 閃閃爍爍 成為我

  • ドラマにしちゃおう

    拍成電視劇吧

  • 決まらない前髪 予報は雨降り

    糾結瀏海 預報說要下雨

  • ため息なんてナンセンス

    嘆氣是沒意義

  • Alright さぁロマンスが私を呼んでるから

    Alright 因為羅曼史在呼喚著我

  • 胸を叩くビート 君も聴こえるでしょ?

    敲在胸前的心跳聲 你也聽到了吧?

  • ねぇときめきに染まる私の今

    吶 被撲通撲通跳動的心跳著色的我的現在

  • (瞬くロマンティック)

    (瞬間的浪漫)

  • ドレスコードは“ありのまま”で

    著裝要求是“真實的自己”

  • (待っててね 君を迎えにゆくよ)

    (等等我哦 我去接你)

  • チクタクと刻んでいく 一瞬のプリズム

    滴答滴答地雕刻的 瞬間的稜鏡

  • 彩りを重ねて 今日が光になる

    把色彩一疊一疊配上 今天成為光芒

  • チクタクと刻んでいく 一瞬のプリズム

    滴答滴答地雕刻的 瞬間的稜鏡

  • 彩りを重ねて 私になる

    把色彩一層一層配上 成為我

  • 見方次第だよ

    就看看法了

  • かかとの靴擦れ 座れない地下鉄

    鞋磨傷腳後跟 沒有座位的地鐵

  • 全部ラブのスパイスかも

    也許都是愛情的調味品

  • Alright さぁロマンスに変わるんだ 二人なら

    Alright 那麼變成羅曼史 兩個人的話

  • 胸のリズム合図にして飛び込もうよ

    把心跳的節奏當做信號 全心投入

  • もうきらめき隠せない 私の今

    光芒已經無法掩飾 現在的我

  • (溢れるロマンティック)

    (充滿浪漫)

  • 酸いも甘いも心まかせ

    酸甜苦辣隨心所欲

  • (鮮やかな瞬間 酔いしれていよう)

    (在鮮豔的瞬間 陶醉吧)

  • ドキドキしてるんだ 君もそうかな?

    心在蹦蹦跳 你也是嗎?

  • まだまだ楽しみは限りないから

    因為還有無限的樂趣

  • そわそわしちゃうけど気にしないでね

    雖然會讓人心神不定 但別在意

  • きらきら求めゆこう 今、君と

    閃耀的追求 此刻,與你

  • Live in the moment!

  • どんな時も

    無論什麼時候

  • 確かめ合うメロディ 共鳴する二つの鼓動

    互相確認的旋律 共鳴的兩個心跳

  • ねぇ ときめきに染まる私の今

    吶 被撲通撲通跳動的心跳著色的我的現在

  • (瞬くロマンティック)

    (瞬間的浪漫)

  • ドレスコードは“ありのまま”で

    著裝要求是“真實的自己”

  • (待っててね 君を迎えにゆくよ)

    (等等我哦 我去接你)

  • チクタクと刻んでいく 一瞬のプリズム

    滴答滴答地雕刻的 瞬間的稜鏡

  • 彩りを重ねて 今日が光になる

    把色彩一疊一疊配上 今天成為光芒

  • チクタクと刻んでいく 一瞬のプリズム

    滴答滴答地雕刻的 瞬間的稜鏡

  • 彩りを重ねて 私になる

    把色彩一層一層配上 成為我

  • Live in the moment!

  • どんな時も

    無論什麼時候

  • Live in the moment!