站長
340

悲しみはバスに乗って - マカロニえんぴつ

歌詞
留言 0

かなしみはバスばすって

マカロニまかろにえんぴつ


  • ぼくなら順調さ 心配は要らない

    我很順利的 不需要擔心

  • たまに考えすぎて眠れない夜もあるけど

    偶爾也會有想得太多睡不著的夜晚

  • それよりばあちゃん、あんたあっちでちゃんと元気?

    但比起這些 奶奶,你在那邊還好嗎?

  • 甘いものばっかり 身体によくないぜ

    老是吃甜食 對身體不太好喔

  • 腐らないように生きてたらいいこともあるもんだ

    為了不堕落而活著的話也有好事發生的

  • 「ベイビー、アイラヴユー

    「寶貝,我愛你

  • だから Crazy な Life を一緒にどう?

    所以 一起過這瘋狂的人生 如何?

  • 貧乏で苦労ばっかかもしれないけれど」

    或許會很貧窮且滿是辛苦」

  • 「なら、喜んで」

    「那麼,我樂意接受」

  • まだまだまだぼくは青二歳、赤ん坊は一歳

    我還年輕,嬰兒才一歲

  • 涙で滲むは給料明細

    因淚水而變模糊的薪水條

  • あ。そういえば今日はあいつの命日だ

    啊。 說起來今天是他的忌日

  • なんで死んだんだっけ

    為什麼死了呢

  • どうして死ななきゃいけなかったんだろう

    為什麼非死不可呢

  • 悲しみはバスに乗って、それで

    悲傷搭上巴士,然後

  • どこでもいい どこかへと行こう

    哪裡都可以 就去哪裡吧

  • この命が燃える目的は何?

    這個生命燃燒的目的是什麼?

  • ここで、もういい きみとなら

    在這裡,已經夠了,如果和你在一起

  • 行こう 行こう 行こう

    我們走吧 走吧 走吧

  • ぼくなら順調さ 心配は要らない

    我們很順利的 不需要擔心

  • 人の優しさに触れて淋しくなる癖はなおらないけど

    感受到他人善意時變得寂寞的毛病是無法改掉的

  • それから母さん、あのね母さん

    還有,媽媽,聽我說,媽媽

  • あなたの強さはやっぱ真似できないや

    你的堅強果然是無法模仿的

  • まだまだぼくは半人前 生活は三人前

    我還是半吊子 生活是三人份

  • 今になって思い知る。いま担って思い切る

    現在才知道。 現在擔下决心

  • これから取りに行く誠実さや

    從現在開始去拿的誠實

  • ようやく取り返す信用や

    和終於挽回的信用

  • 「悲劇は金になるから」囁く声が聞こえる

    「悲劇可以賺錢」耳邊傳來的低語

  • バカ言え 誰かに売れるもんじゃない

    別亂說 這不是可以賣的東西

  • 悲しみはバスに乗って、それで

    悲傷搭上巴士,然後

  • どこでもいい どこかへと行こう

    哪裡都可以 就去哪裡吧

  • この命が燃え尽きるのはいつ?

    這個生命什麼時候會燃燒殆盡?

  • いつでもいい ぼくらなら

    隨時都可以 只要是我們

  • 行こう 行こう 行こう

    走吧 走吧 走吧

  • ありふれた日、ありあまる日

    平凡的日子,富裕的日子

  • ありきたりなしあわせ

    普通的幸福

  • ありふれた日、ありあまる日

    平凡的日子,富裕的日子

  • ありきたりなしあわせ

    普通的幸福

  • ありふれた日、ありあまる日

    平凡的日子,富裕的日子

  • ありきたりなしあわせ

    普通的幸福

  • ありふれた日、ありあまる日

    平凡的日子,富裕的日子

  • ありきたりなしあわせ

    普通的幸福