站長
2,438

足りない - DUSTCELL

日劇《明天,我會成為誰的女友》(日語:明日、私は誰かのカノジョ)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5476051
譯者:伊亞修斯

歌詞
留言 0

りない

DUSTCELL


  • あぁ もうひとりない まらない空白くうはく劣等感れっとうかん

    啊啊 還缺少點什麼啊 無法掩蓋的空白與自卑感

  • いま 一瞬いっしゅんしかないから あとのことなどなんにもかんがえないで

    因為此刻僅有那一瞬間而已 所以之後的事什麼都別去想吧

  • 十中八九じっちゅうはっく 最低さいていさ だけどまえならえだけじゃもったいない

    反正十有八九會變成最糟糕的情況啊 但光是吸收前人的經驗也太浪費了

  • コンビニエンスこんびにえんす生涯しょうがい なんて退屈たいくつすぎるよ ねぇ論外ろんがい

    貪圖方便的生活之類的也太無趣了吧 吶 不值一提

  • だれかのこうだれかの不幸ふこう

    某個人的幸福是別人的不幸

  • どれも曖昧あいまいで あやふやなままちる

    誰都是曖昧地 模模糊糊地墮落著

  • くたびれるくらいふるえたって

    累到快精疲力盡地顫抖著

  • あと 1mm ほんの一瞬いっしゅん ばしてみたい

    再多一毫米也好 真的就只是一瞬間 想試著把手伸出去

  • どうしようもないあいばっか かかえてあるいてた

    一路走來 總是懷抱著無可救藥的愛

  • ひずむまま

    就這樣維持著扭曲的模樣

  • きみれた日々ひびうそでできていたとしたって

    被你所觸碰著的那些日子 就當作是由謊言構築起來的

  • かまわないよ 秘密ひみつかくした目蓋まぶたうら

    不用在意啊 在掩蓋了秘密的眼簾裡

  • すべまぼろしでもかすかなひかり辿たどって

    即使一切都是幻想 也要追尋那微弱的光

  • キラキラきらきらしたネオンねおんがいいつわりの主人公しゅじんこうえんじてるの

    在閃耀著霓虹燈光的城市 扮演著虛假的主角嗎

  • べつ特別とくべつじゃなくたっていい ただ自分じぶんらしくきたいだけ

    即使沒什麼特別的也無妨 只要貫徹自己活下去就好

  • わたしなに? きみとの関係かんけい?

    我是誰? 和你是什麼關係?

  • 本当ほんとう馬鹿ばかみたいなことでわらってたい

    這種蠢事真的很想一笑置之

  • ああ 全部ぜんぶゆめわればいいのに

    啊啊 明明全都當作是夢來結束掉就好了

  • らしさにかたどられた理想りそう

    為了能像他一樣而建構的理想

  • 画面がめんしにひろがった焦燥しょうそううれ

    為透過畫面增添的焦慮感到憂愁

  • みちびかれるままドアどあたたいた

    被這份情感驅使而敲了門

  • るがないで わたし意志いし まだえたくない

    絲毫沒有動搖地我的意志 還不想消失

  • どうしようもないこいばっか かかえてあるいてた

    一路走來 總是懷抱著無可救藥的愛

  • 口下手くちべたきみ言葉ことばにまだ すこしだけ期待きたいしてるんだ

    對於不擅言詞的 你的話語 依然多少有些期待啊

  • いたんでゆく つめたいよるでも げたくない

    持續痛苦下去 即使是這冰冷的夜也不願逃走

  • まぎらわせるほどに孤独こどくうみしずんで

    越被影響 越是向孤獨的海裡沉去

  • うば人生じんせいってそんなもん あまやつらに容赦ようしゃない

    互相爭奪 人生就是這樣的東西啊 對天真的傢伙們毫不留情

  • 記憶きおくたち強引ごういんデリートでりーとして

    將那些記憶強制刪除掉

  • 態度たいど ノーマライズのーまらいず

    將展示的態度給正常化

  • 天国てんごく地獄じごくあいだまれちた人間にんげんたち

    在天堂與地獄的夾縫中誕生下來的人們

  • ユーモアゆーもあまみれてくたばりたい

    多想用幽默到不行的方式死去

  • わらってくれ もっと

    儘管嘲笑我吧

  • どうしようもないあいばっか かかえてあるいてた

    一路走來 總是懷抱著無可救藥的愛

  • ひずむまま

    就這樣維持著扭曲的模樣

  • きみれた日々ひびうそでできていたとしたって

    被你所觸碰著那些日子就當作是由謊言構築起來的

  • かまわないよ 秘密ひみつかくした目蓋まぶたうら

    不用在意啊 在掩蓋了秘密的眼簾裡

  • すべまぼろしでもかすかなひかり辿たどって

    即使一切都是幻想 也要追尋那微弱的光

  • 本当ほんとう自分じぶん マトリョーシカまとりょーしかのようにんだ

    真正的自我 如俄羅斯套娃般封閉起來

  • くろネイルねいるって どろかぶって 誤魔化ごまかしていたこころごと

    塗上黑色的指甲油 全都交給自己去承受 將這充滿謊言的心

  • 上書うわがきをして明日あすとおくのまちそう

    整個打掉重練 明天也向著遠方的城市出發吧

  • ずっと ずっと ずっと

    一直 一直 一直

  • りないなに不器用ぶきようさがしている

    都在笨拙地找尋著不足的某種東西