站長
2,363

TEMPLATE - 星街すいせい

中文翻譯轉自:https://disp.cc/b/21-eNxW

歌詞
留言 0

TEMPLATE

星街ほしまちすいせい


  • 画面がめんこうのそのまたこうで

    自畫面彼端更遙遠的那一端

  • はなたれた言葉ことばたち、

    釋放出的言語們

  • なぐってもいたまない透明とうめいこぶし

    被擊中也沒有痛覺的透明之拳

  • 満天まんてんほしのようにらばっている

    如同滿天群星散落四處

  • ガラスがらす破片はへんうえを、

    就像在玻璃碎片之上

  • 裸足はだしあるくようないたみだ

    赤腳行走的疼痛一般

  • ぼくはずっとくるしかったんだ

    我一直都是如此痛苦

  • そうだ ぼくにとって「正解せいかい」なんてどうだっていい

    沒錯 對我來說「正解」是什麼並不重要

  • このせいただしいか間違まちがいか 自分じぶんめるから

    這種生活是正確抑或錯誤 該由自己決定

  • そのかかえた大層たいそうテンプレートてんぷれーとかえって

    這雙手懷抱大量樣板帶著回家去

  • かがみうつったぼくいろ全部ぜんぶ

    自鏡像中映射出我的顏色全部

  • ぼくのためにあったのに、

    明明都是為了我而存在

  • づいたらこのはなれていた

    等到注意之時竟脫我手而去

  • 名前なまえかおかくしたアノニマスあのにます

    隱藏了姓名外貌的匿名使用者

  • ぼくなにがわかるの?

    對我又理解多少?

  • 輪郭りんかくさえぼやけそうないたみを

    就連輪廓也模糊不清的痛苦

  • ぼく全部ぜんぶかえさなくちゃ

    必須將我的全部、全都奪回

  • 何度なんどさえぎったって五月蠅うるさいほどにノイズのいず

    無論如何遮擋吵死人的噪音皆會奏響

  • 放題ほうだいぼくおとし、カテゴライズかてごらいずおりしばっても

    肆意妄為貶低我、就算被分類的牢籠束縛著

  • このこえ正体しょうたい名前なまえけられるのは自分じぶんだけだろ?

    能為此聲本體取上名字之人唯有自己不是嗎?

  • もうぼくいのらない

    我已不再祈禱

  • このまち頭上ずじょうを、そそいだ慈愛じあい

    在這街道上頭、傾注而下的慈愛

  • あおぎはしない

    也不會仰頭望視

  • ぼくのこのいたみも姿形すがたかたち

    我的這份痛苦這份容貌

  • だれめられることもない

    沒有人能為你決定

  • そうだ ぼくにとって「正解せいかい」なんてどうだっていい

    沒錯 對我來說「正解」是什麼並不重要

  • このせいただしいか間違まちがいか 自分じぶんめるから

    這種生活是正確抑或錯誤 該由自己決定

  • あの一等星いっとうせいかがやきにも

    不論是那一等星的光輝奪目

  • 幸福こうふく蔓延はびこ理想郷りそうきょうにも

    抑或是那蔓延幸福的理想鄉

  • とどかなくたってかまわない

    就算無法傳達也無妨

  • ぼく以外いがいなにらない

    除了我、什麼也不需要