steffi
5

5×10 - 嵐

作詞
作曲
youth case
編曲
haーj
發行日期
2009/08/19 ()


歌詞
留言 0

5×10

あらし


  • 出逢って数年 あれは偶然な気もするね 気付けば十年

    相遇數年 總是覺得那只是個偶然 當察覺的時候已經過了十年

  • 空に舞い上がってゆく風船

    飛舞到天空的氣球

  • 華奢な五人で乗り込む 揺れる船

    奢華的五人一同擠進 乘坐搖擺不定的船

  • “ただ笑っとこう…” “きっと夢が叶うとこ…”

    “只有這樣地笑…” “一定能實現夢想…”

  • そう言い聞かせてた頃の過去も現在胸にまとう (yeah)

    聽著那些話語的過去 現在也還留在心裡

  • 焦り 不安 憤りばっか なんか感じていた日々もあったな

    焦躁 不安 或憤怒 怎樣還是有這樣想的時候

  • でもあなたがいてくれたから その笑顔温かかったから

    但是因為有你在 因為那個笑臉無比溫暖

  • 歩いて来れたんだね (yeah) 横に並びつかんだ手 (yeah)

    所以能走過來了 (yeah) 牽著旁邊並肩的手 (yeah)

  • この過ごした時間さえ…ってなんかね いまはまだただ照れるね

    在這些逝去的時間…怎樣說呢 現在還是感到害羞

  • 体中に風を集めた僕ら、支えきれない悲しみも、

    聚集身體中的風的我們,與不能承受的悲傷,

  • あなたがいたから 笑顔に出来た。

    也因為有你的存在 所以能展開笑顏。

  • 無邪気に奏でた不協和音は、色んな世界を見てきたんだ。

    天真地奏出的那不協調的和音,看過了各式各樣的世界

  • 気が付けばいつの間にかそれが、僕らになってた。

    注意的時候在不知不覺間,已成為了現在的我們。

  • 本気で泣いて (僕たちからは沢山の愛の)

    真的哭了 (我們得到了許多愛的話語)

  • 本気で笑って (言葉しかもう本当に何にもないの)

    真的笑了 (除此以外什麼也沒有)

  • 本気で悩んで (歌に乗せて再度)

    真的煩惱了 (再次隨著歌聲訴說)

  • 本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を)

    真的存在了 (這份堆積如山的愛)

  • 今がある、胸を張れる。

    才有今天,才能抬頭挺胸。

  • 本気で泣いて (僕たちからは沢山の愛の)

    真的哭了 (我們得到了許多愛的話語)

  • 本気で笑って (言葉しかもう本当に何にもないの)

    真的笑了 (除此以外什麼也沒有)

  • 本気で悩んで (歌に乗せて再度)

    真的煩惱了 (再次隨著歌聲訴說)

  • 本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を)

    真的存在了 (這份堆積如山的愛)

  • 今がある、胸を張れる。

    才有今天,才能抬頭挺胸。

  • “一歩一歩”近い道などないなら 信じる道を行くしかないから

    “一步一步” 沒有捷徑等道路 只有走自己深信的路

  • もしもあなたが泣いたら ここでまた逢おうよ

    假若你落淚了 我們就在這裡再碰面

  • この相変わらずなヤツらからただ愛贈る (yeah)

    這幾個小子仍舊持續將愛散播出去 (yeah)

  • 共に望む未来 for you (yeah)

    彼此都期望的未來 for you (yeah)

  • 先の山は風で越える 飛べる 僕らの色で辺り染める yeah

    乘著風越過前面的山 飛翔 用我們的色彩把附近的一切暈染開來 yeah

  • ひとりぼっちで覗いた空を、あなたも見ているのかな?

    孤伶伶一人窺見的天空,你也同樣看著嗎?

  • なら、歌うよ。空に向かって…そう力の限り。

    那就歌唱吧。面向天際…使用最大的力量。

  • 本気で泣いて (僕たちからは沢山の愛の)

    真的哭了 (我們得到了許多愛的話語)

  • 本気で笑って (言葉しかもう本当に何にもないの)

    真的笑了 (除此以外什麼也沒有)

  • 本気で悩んで (歌に乗せて再度)

    真的煩惱了 (再次隨著歌聲訴說)

  • 本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を)

    真的存在了 (這份堆積如山的愛)

  • 今がある、胸を張れる

    才有今天,才能抬頭挺胸

  • 僕ら交わした声が消えないのならば

    如果我們交織的聲音沒有消失的話

  • 誓えるよこの愛を100年先も

    就為這份愛起誓直至百年之後

  • 笑顔が咲いてますように

    綻放著笑容

  • ずっとずっと心にあるんだ

    一直一直心裡都懷著這份心情

  • だからこそ伝えてみたいんだ

    正因如此才更想要傳達這片心意

  • ありがとう…“これからもありがとう”

    謝謝…“從今以後也要感謝你”

  • ここに立ってる 僕たちが今 輝けるのは君がいるから

    在此處佇立著 我們能夠閃閃發亮 全因有你的存在

  • 五人でいる ずっといる

    五人在這 永遠都在

  • 今までを力に変えて 変わらぬ愛で包み込んだら

    直到現在力量不斷改變 持續把不變的愛包含進內

  • 永遠が、ほら永遠が

    永遠地,看吧永遠地

  • 僕と君だけに生まれたんだ

    只有我和你一起創造永遠

  • La la la la…

  • Love Love for you