站長
54

KODOU ~パーフェクト・ハーモニー~ - 七海るちあ(中田あすみ)・宝生波音(寺門仁美)・洞院リナ(浅野まゆみ)

作詞
福田哲也
作曲
勝誠二
編曲
勝誠二
發行日期
2004/04/21 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:マーメイドメロディーぴちぴちピッチ)第一季插曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

KODOU ~パーフェクトぱーふぇくとハーモニーはーもにー

心跳 ~完美和聲~

七海ななうみるちあ(中田なかたあすみ)・宝生ほうしょう波音はね(寺門仁美てらかどひとみ)・洞院とういんリナりな(浅野あさのまゆみ)


  • 嵐の海に打たれて 負けそうな今を

    被暴風雨的海浪拍打著 看似快要輸掉的此刻

  • 振り払え 愛を見つめて この胸に

    甩開一切 凝視著愛 在這胸中

  • 立ち上がるよ 何度でも 約束のために

    為了那約定 無論多少次 我都會站起來

  • 灼熱のライトを浴びて 飛沫が舞う

    沐浴在灼熱的燈光下 水花飛舞

  • 太陽よりも 熱く 熱く 熱く

    比太陽還要 炙熱 炙熱 炙熱

  • 歌声はもっと 高く 高く 高く

    歌聲要更加 高昂 高昂 高昂

  • 今こそ 今こそ

    就是現在 就是現在

  • 激しいKODOU あふれ出す愛のメロディー

    激烈的心跳 滿溢而出的愛之旋律

  • 高鳴るKODOU 真実はたったひとつ

    高聲鳴響的心跳 真實只有一個

  • 曇りのない鏡に映して

    倒映在無雲的鏡子中

  • 伝わるKODOU 沸きあがる愛の力

    傳達的心跳 沸騰而起的愛之力

  • そして生まれる 熱いパーフェクト・ハーモニー

    然後誕生的 熱情的完美和聲

  • 腕広げて受け止める あなたのすべてが

    張開雙臂接受 你的一切

  • 苦しくて はじめて知った本当の愛

    雖然痛苦 卻是我第一次明白的真實之愛

  • 南風より 速く 速く 速く

    比南風還要 快速 快速 快速

  • スコール超えて 強く 強く 強く

    超越驟雨更加 強烈 強烈 強烈

  • 今こそ 今こそ

    就是現在 就是現在

  • みんなのKODOU 重ねあう色のハーモニー

    大家的心跳 重疊交織的色彩和聲

  • 鳴り止まないで きらめきを止めないで

    不要停止鳴響 不要停止閃耀

  • 私たちが取り戻すパラダイス

    我們將重獲的天堂

  • 感じるKODOU 沸きあがる愛の力

    感受到的心跳 沸騰而起的愛之力

  • そして広がる 夢のパーフェクト・ハーモニー

    然後擴展 夢想的完美和聲

  • 激しいKODOU あふれ出す愛のメロディー

    激烈的心跳 滿溢而出的愛之旋律

  • 高鳴るKODOU 真実はたったひとつ

    高聲鳴響的心跳 真實只有一個

  • 曇りのない鏡に映して

    倒映在無雲的鏡子中

  • 伝わるKODOU 沸きあがる愛の力

    傳達的心跳 沸騰而起的愛之力

  • みんなのKODOU 重ねあう色のハーモニー

    大家的心跳 重疊交織的色彩和聲

  • 鳴り止まないで きらめきを止めないで

    不要停止鳴響 不要停止閃耀

  • 私たちが取り戻すパラダイス

    我們將重獲的天堂

  • 感じるKODOU 沸きあがる愛の力

    感受到的心跳 沸騰而起的愛之力

  • そして広がる 夢のパーフェクト・ハーモニー

    然後擴展 夢想的完美和聲

  • そして生まれる 熱いパーフェクト・ハーモニー

    然後誕生的 熱情的完美和聲