

君を覚えてない
日向坂46

站長
君を覚えてない - 日向坂46
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- YSU
- 編曲
- YSU
- 發行日期
- 2024/09/18 ()

中文翻譯
君 を覚 えてない
我不記得你了
日向坂 46
-
学校の近くにある 安いタイ料理の店で
在學校附近的一家便宜的泰國料理店裡
-
少しシックなワンピースの 大人っぽい君を見つけた
我發現了穿著有點時尚的連衣裙、顯得成熟的你
-
心の甘い痛みを 避けるように距離を置いた
為了避開心中甜蜜的疼痛 我拉開了距離
-
ノンアルにしたのは 僕が冷静でいられるように
選擇了無酒精飲料 是為了讓自己保持冷靜
-
微笑んでいたかった
想要帶著微笑面對
-
五年ぶりの同窓会 懐かしい顔ぶれだね
時隔五年的同學會 真是令人懷念的面孔啊
-
誰が誰に恋をしてたか
誰曾經喜歡過誰
-
思い出の中 答え合わせが恥ずかしい
在回憶中對答案 真是讓人害羞
-
君を覚えてない 無理して言った
「我不記得你了」我勉強說出口
-
でもホントは忘れちゃいない
但其實我根本沒忘記
-
だって今さら好きだったなんて
因為現在才說什麼曾經喜歡過你
-
そんなのってカッコ悪いじゃないか?
這樣不是很遜嗎?
-
君を覚えてない 視線外して
「我不記得你了」我移開視線
-
切なさに耐えよう
忍耐著這份痛苦
-
彼ができたって噂を 聞いた気がする
好像聽說你有男朋友了
-
クラスが違ってたからね
因為我們不是同班的呢
-
流れた月日の長さで みんなは変わっていたけど
隨著歲月的流逝 大家都變了
-
青春は止まってる 渡り廊下ですれ違った
但青春卻停在了那條走廊上
-
君だけは変わらない
只有你一點都沒變
-
卒業してからのことを それぞれが報告してる
畢業後的事情 大家各自報告著
-
通ってたあの校舎が
我們曾經就讀的那棟校舍
-
来年くらいに取り壊されてしまうらしい
聽說明年左右就要被拆除了
-
僕は覚えてる とても鮮明に
我記得 非常清晰地記得
-
胸に秘めていた恋心
藏在心中的那份愛戀
-
いつも遠くで 君を見ていた
我總是在遠處看著你
-
そんなこと 知らないだろうな
這些事情 你大概不知道吧
-
僕は覚えてる 今でもずっと 君はその微笑み
我記得 直到現在也一直記得 你的那個微笑
-
卒業アルバムめくって
翻開畢業紀念冊
-
次のページを 何回 開いたことだろう
我到底翻開下一頁多少次了呢
-
結局 こんな近くにいるのに
結果 即使我們離得這麼近
-
言葉 交わすこともなく
卻連一句話都沒說
-
“覚えてない”ふりをしながら
裝作“不記得”的樣子
-
やっぱり君が大好きだ
果然還是非常喜歡你
-
僕は覚えてる
我記得
-
覚えてない 無理して言った
「我不記得你了」我勉強說出口
-
でもホントは忘れちゃいない
但其實我根本沒忘記
-
だって今さら好きだったなんて
因為現在才說什麼曾經喜歡過你
-
そんなのってカッコ悪いじゃないか?
這樣不是很遜嗎?
-
君を覚えてない 視線外して
「我不記得你了」我移開視線
-
切なさに耐えよう
忍耐著這份痛苦
-
彼ができたって噂を 聞いた気がする
好像聽說你有男朋友了
-
クラスが違ってたからね
因為我們不是同班的呢