站長
11

贖罪 - IA & 結月ゆかり & 初音ミク & Fukase & Ken

作詞
傘村トータ
作曲
傘村トータ
發行日期
2018/07/24 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=uoL_7cX0pCQ
歌詞
留言 0

贖罪しょくざい

贖罪

IA & 結月ゆいづきゆかり & 初音はつねミクみく & Fukase & Ken


  • 人の努力を笑ったこと

    嘲笑了別人的努力

    Laughing at other people's effort

  • 自分は努力しなかったこと

    自己卻沒有付出努力

    Not making any effort

  • 大切なとき手を抜いたこと

    在重要的時刻馬虎行事

    Pulling out during important times

  • 最後の最後で諦めたこと

    在最後的最後選擇了放棄

    Giving up at the very last moment

  • 弱ってるとき無理をしたこと

    明明很虛弱的時候勉強了自己

    Going overboard during weak times

  • 強がりを偉いと勘違いしたこと

    把逞強錯當成了不起的舉動

    Assuming that strength is something amazing

  • 人の弱さを受け入れなかったこと

    沒能接受他人的軟弱

    Not accepting other people's weaknesses

  • 人を自分と同じだと思ったこと

    以為別人都該跟自己是一樣的

    Thinking that everyone is the same as me

  • 泣きたいときに我慢したこと

    在想哭的時候強忍了下來

    Holding back tears

  • 自分の心をいじめたこと

    自己折磨了自己的心

    Being hard on myself

  • 身近な人を悲しませたこと

    使親近的人感到悲傷

    Upsetting the people close to me

  • 大切な人を傷つけたこと

    傷害了重要的人

    Hurting those I cherish

  • 嫌いなものを突っぱねたこと

    拒絕自己討厭的事物

    Rejecting the things I hate

  • 好きなものをごまかしたこと

    蒙混遮掩自己喜歡的事物

    Embezzling the things I like

  • 周りに合わせて愛想笑いしたこと

    迎合著周圍的人做出了假笑

    Flashing a fake smile to the people I come across

  • 好き嫌いだけで動いたこと

    只遵循自己的好惡來行動

    Acting on my own favor

  • 群れるのは弱いと決めつけたこと

    斷定成群結隊是弱小的行為

    Deciding that sticking with others are for the weak

  • 孤独を選んだ気になっていたこと

    自以為選擇了孤獨

    Inclining to choose loneliness

  • 好いてくれる人を大事にしなかったこと

    沒有珍惜喜愛自己的人

    Not appreciating those who treats me well

  • 悪意ばかり拾ってしまったこと

    眼中看見的盡是惡意

    Only keeping malevolent wills

  • 生きることを頭で考えたこと

    試圖用頭腦思考活著這件事

    Thinking about living

  • なんでも理由をつけたがったこと

    想要給任何事物都找個理由

    Always wanting to create some reason

  • 自分の心に素直にならなかったこと

    無法對自己的心誠實

    Not being honest to myself

  • 差し出された手を振り払ったこと

    揮開了朝自己伸來的手

    Slapping away the hand offered to me

  • ごめんなさいを言わなかったこと

    沒有將「對不起」說出口

    Not saying "Sorry"

  • ごめんなさいを簡単に言ったこと

    太過輕易地把「對不起」說出口

    Saying "Sorry" too easily

  • ありがとうを言わなかったこと

    沒有將「謝謝」說出口

    Not saying "Thank you"

  • ありがとうを勝手に期待したこと

    卻擅自期待被說聲「謝謝」

    Selfishly expecting "Thank you" from others

  • 愛されているのを自覚しなかったこと

    沒有自覺自己是被愛著的

    Not realizing the fact that I am loved

  • 特別を当たり前と思ったこと

    把特別當作是理所當然

    Thinking that being special is a given

  • 生まれてきたことを後悔したこと

    對於自己出生在世上感到了後悔

    Regretting to be born

  • 抱えきれないものを背負おうとしたこと

    試圖背負自己無法承擔的事物

    Carrying things I can't carry on my back

  • ああ 今日も少しずつ生きていこう

    啊啊 今天也一點一點慢慢地活下去吧

    Ah, let's try living again today, step by step