

贖罪
IA & 結月ゆかり & 初音ミク & Fukase & Ken

站長
贖罪 - IA & 結月ゆかり & 初音ミク & Fukase & Ken
- 作詞
- 傘村トータ
- 作曲
- 傘村トータ
- 發行日期
- 2018/07/24 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=uoL_7cX0pCQ
贖罪
贖罪
IA & 結月 ゆかり & 初音 ミク & Fukase & Ken
-
人の努力を笑ったこと
嘲笑了別人的努力
Laughing at other people's effort
-
自分は努力しなかったこと
自己卻沒有付出努力
Not making any effort
-
大切なとき手を抜いたこと
在重要的時刻馬虎行事
Pulling out during important times
-
最後の最後で諦めたこと
在最後的最後選擇了放棄
Giving up at the very last moment
-
弱ってるとき無理をしたこと
明明很虛弱的時候勉強了自己
Going overboard during weak times
-
強がりを偉いと勘違いしたこと
把逞強錯當成了不起的舉動
Assuming that strength is something amazing
-
人の弱さを受け入れなかったこと
沒能接受他人的軟弱
Not accepting other people's weaknesses
-
人を自分と同じだと思ったこと
以為別人都該跟自己是一樣的
Thinking that everyone is the same as me
-
泣きたいときに我慢したこと
在想哭的時候強忍了下來
Holding back tears
-
自分の心をいじめたこと
自己折磨了自己的心
Being hard on myself
-
身近な人を悲しませたこと
使親近的人感到悲傷
Upsetting the people close to me
-
大切な人を傷つけたこと
傷害了重要的人
Hurting those I cherish
-
嫌いなものを突っぱねたこと
拒絕自己討厭的事物
Rejecting the things I hate
-
好きなものをごまかしたこと
蒙混遮掩自己喜歡的事物
Embezzling the things I like
-
周りに合わせて愛想笑いしたこと
迎合著周圍的人做出了假笑
Flashing a fake smile to the people I come across
-
好き嫌いだけで動いたこと
只遵循自己的好惡來行動
Acting on my own favor
-
群れるのは弱いと決めつけたこと
斷定成群結隊是弱小的行為
Deciding that sticking with others are for the weak
-
孤独を選んだ気になっていたこと
自以為選擇了孤獨
Inclining to choose loneliness
-
好いてくれる人を大事にしなかったこと
沒有珍惜喜愛自己的人
Not appreciating those who treats me well
-
悪意ばかり拾ってしまったこと
眼中看見的盡是惡意
Only keeping malevolent wills
-
生きることを頭で考えたこと
試圖用頭腦思考活著這件事
Thinking about living
-
なんでも理由をつけたがったこと
想要給任何事物都找個理由
Always wanting to create some reason
-
自分の心に素直にならなかったこと
無法對自己的心誠實
Not being honest to myself
-
差し出された手を振り払ったこと
揮開了朝自己伸來的手
Slapping away the hand offered to me
-
ごめんなさいを言わなかったこと
沒有將「對不起」說出口
Not saying "Sorry"
-
ごめんなさいを簡単に言ったこと
太過輕易地把「對不起」說出口
Saying "Sorry" too easily
-
ありがとうを言わなかったこと
沒有將「謝謝」說出口
Not saying "Thank you"
-
ありがとうを勝手に期待したこと
卻擅自期待被說聲「謝謝」
Selfishly expecting "Thank you" from others
-
愛されているのを自覚しなかったこと
沒有自覺自己是被愛著的
Not realizing the fact that I am loved
-
特別を当たり前と思ったこと
把特別當作是理所當然
Thinking that being special is a given
-
生まれてきたことを後悔したこと
對於自己出生在世上感到了後悔
Regretting to be born
-
抱えきれないものを背負おうとしたこと
試圖背負自己無法承擔的事物
Carrying things I can't carry on my back
-
ああ 今日も少しずつ生きていこう
啊啊 今天也一點一點慢慢地活下去吧
Ah, let's try living again today, step by step