くつひも
斉藤朱夏
翼(うぃん)
くつひも
斉藤 朱夏
-
ほどけかけてた
靴紐 を口実 にして利用了鞋帶鬆脫了的藉口 都是為了
-
君 の足 を止 める延長戦 能令你停下腳步的延長作戰
-
次 は何話 そう頭 の中 作戦 会議 下次該說甚麼好呢 開始了腦中的作戰會議
-
なるべくゆっくり
結 び直 すの所以我緩慢地重新繫緊鞋帶
-
過 ぎていく時間 とは裏腹 に隨著時間的流逝
-
絡 まってく言葉 は上手 く結 べないや說話反而變得更加口齒不清
-
もっと
近 づきたいよ更加靠近過來這邊吧
-
そんなこと まだ
言 えやしないな ああ這樣的說話 我還是不敢說出口
-
もしも
口 にしてみれば似合 わないよって笑 われそうだ假若我說了出來的話 請不要笑著說"真不像你呢"
-
きつく
締 めたこの靴紐 の蝶々 結 びのように希望能像鞋帶上被綁得緊緊的蝴蝶結一樣
-
手 と手 繋 げたらいいのに能與你手牽著手的話那多好
-
一番 伝 えたい気持 ちとか言葉 だけが雖然最想傳遞給你的說話和感覺
-
一番 言 えないのはどうしてなの若然是最不能說的話那如何是好
-
王子様 とはちょっと違 うけど雖然與心目中的白馬王子不同
-
誰 にも気 づかれない不思議 な魔法使 いさ使出了任何人也不會被發現的不可思議魔法
-
もっと
近 づきたいよ更加靠近過來這邊吧
-
ねえ
君 の隣 歩 くだけで ああ和你並肩同行的話
-
すり
減 ったこのスニーカー もガラス の靴 に思 えてくるんだ就算是穿著這雙破舊不堪的運動鞋 也能像雙玻璃鞋一樣吧
-
きつく
締 めたこの靴紐 のような意地 っ張 りが ふっと想不到這雙鞋帶卻偏偏被綁得緊緊的
-
ほどけたらいいな
能突然鬆脫的話那多好
-
愛 してるってフレーズ じゃ我愛你這句說話
-
大 げさに思 われてしまうかな看來有點輕視它了
-
ああ もう
苦 しくて嬉 しくて啊啊 除了痛苦不已 歡喜不已
-
この
想 いを他 にどう言 えばいい?這份感覺還有其他的形容詞嗎?
-
もっと
近 づきたいよ更加靠近過來這邊吧
-
こんなこと
君 以外 にありえない這樣的說話 可不會對除你以外的人說
-
もしも
口 にできたなら笑 わないでちゃんと聞 いて欲 しいんだ假若我說了出來 請你不要取笑我並想你仔細聽聽我的心聲
-
きつく
締 めたこの靴紐 の蝶々 結 びのように希望能像鞋帶上被綁得緊緊的蝴蝶結一樣
-
手 と手 繋 いでほしいんだ多麼想與你手牽著手
-
ぎゅっと
繋 いでほしいんだ與你緊緊的手牽著手