

SPARK-AGAIN
Aimer

站長
SPARK-AGAIN
Aimer
-
失くしたものばかり 残したこの火種は離さない
我已經失去太多事物了 僅僅殘留的這個火種絕不放手
-
離さないから ずっと
我絶不會放手的 絕不
-
曖昧 物語 正解なんてなくたって
曖昧的故事 是不會有所謂正解的答案
-
踏み出すようになれたら
但只要我願意踏出一步的話
-
「どうかしてる」って言うけど どうにかしてあげるよ
即使你說着「怎麼搞的」 但我怎都會為你做些什麼的
-
どうなったらいいかさえ わからなくなるけど
即使我也不知道 自己該做些什麼
-
夢がその隣で覚悟を決めたなら
夢想就在那旁邊 當你作出覺悟之後
-
疑うものなんて何もなくなるから
就不再有讓你疑惑的事物了
-
火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
火花四濺著 點起了戰火 直至黑白也統統變成灰燼為止
-
とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい 手に入れたい
非凡尊貴的王冠(clown) 想要擁入手中 想要擁入手中
-
風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
破風奔向著 你所在之處 直至勝敗也統統變為0為止
-
ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
假若連小丑都鬱鬱不歡的話 森羅萬象也將無法開始展開
-
灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.
我將向你展現何謂 連灰燼也能燒焦的愛 我僅是再次閃爍綻放
-
暗闇 やみくもに 探したその背中は届かない
在黑暗烏雲之中搜索著的那個背影 傳達不了
-
届かないけど きっと
即使傳達不了 一定會
-
何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
明明是一無所有 但在你感到困惑前一躍而出
-
あの日のようになれたら
如果能像在那一天一樣
-
導火線がなくても 心に火 灯すよ
就算沒有可點燃的導火線 但仍會在你心中點亮燈火
-
どこに行くのかさえ わからなくなっても
即使我不知曉 將要何去何從
-
君のその隣で強く手を繋げば
若於你的身側強力牽繫著你的手
-
恐れるものなんて何もなくなるから
讓你恐懼的事物也全將消逝無蹤
-
光さして 照らす方へ いつか夜も声も果てるまで
向著那光芒 所照亮之處 直至夜幕的聲息也竭盡為止
-
ありふれた DAWN なら もういらない 目もくれない
若只是一如平凡的語調 就不再需要了 也不會去瞧看
-
声を聞いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
聞聽著聲音 邁向著前方 唯有黑白能訴說著未來
-
怖気づいてしまう前に そんな幻想 消し去りたいよ
在恐懼來襲之前 想消除這樣的幻想
-
太陽みたいな愛をみせるから I just spark again.
我將向你展現 如太陽般的愛 我僅是再次閃爍綻放
-
失くしてきたものなら数知れず
已失去的事物已經數之不盡
-
捨ててしまったものなど 何もない
再沒有什麼事物能夠被拋棄了 什麼都沒有
-
火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
火花四濺著 點起了戰火 直至黑白也統統變成灰燼為止
-
とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい 手に入れたい
非凡尊貴的王冠 想要擁入手中 想要擁入手中
-
風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
破風奔向著 你所在之處 直至勝敗也統統變為0為止
-
ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
假若連小丑都鬱鬱不歡的話 森羅萬象也將無法開始展開
-
灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.
我將向你展現何謂 連灰燼也能燒焦的愛 我僅是再次閃爍綻放
-
太陽みたいな愛で照らすから I just spark again.
我將向你照耀著 如太陽般的愛 我僅是再次閃爍綻放