站長
647

Pride - 遥海

電視動畫《聽我的電波吧》(日語:波よ聞いてくれ)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4773276
譯者:C.蔚晴(涼透模式)

歌詞
留言 0

Pride

はる


  • まないあめなか 夜明よあけをつづけた

    雨無止歇的夜色之中 我靜靜的等著黎明到來

  • せてはかえすあのなみのように

    如同那潮起潮落的波浪一般

  • つよいままきていたい

    我希望保持堅強活下去

  • わらないものなどいことを

    「這世上沒有恆久不變的事物」

  • ってもなおわらずたいとねが

    雖知曉這道理 卻仍希望有這樣的事物存在

  • ふるえるこころ宿やどった

    顫抖的心中寄宿著的

  • ちっぽけなほこりが やみらす

    微小的榮耀 將一片黑暗照亮

  • むね勇気ゆうき明日あしたゆめ

    寄勇氣於胸懷 寄夢想於明天

  • つまづいたって がって ひかりさが

    縱使跌跌撞撞 也要不斷站起 探尋著那道光芒

  • どんな言葉ことばも どんなあらし邪魔じゃまできないわたし未来みらい

    無論何種言語嘲弄 無論何種風雨吹襲 也無法來阻礙我的未來

  • まもりたいもの マイまいプライドぷらいど

    和我想守護的事物 My Pride(我的驕傲)

  • かわいたすなのように このをすりけてく

    像撥開乾枯的沙子一般 從我的手中穿拂而去

  • つかめないもの 手放てばないたみをったなら つよくなれる

    無法抓住的事物 若是能知曉放下它的痛楚 就能夠變得堅強

  • ためらいも後悔こうかい日々ひび

    「也無徬徨也無悔恨的日子」

  • もとめてはだれもがなみだなが

    追尋著的時候 任誰都會流下淚來

  • 戸惑とまどいながらもまえ

    即使手足無措仍然向前邁進

  • そのひとみかならひかり宿やど

    那雙眼眸之中必定寄宿著光芒

  • むね勇気ゆうき明日あしたゆめ

    寄勇氣於胸懷 寄夢想於明天

  • こわくたって かって たたかつづける

    縱使感到害怕 也要挺身面對 持續的奮戰到底

  • どんなかべでも どんなくさり邪魔じゃまできないわたし未来みらい

    無論何種壁壘阻攔 無論何種枷鎖束縛 也無法來阻礙我的未來

  • まもりたいもの マイまいプライドぷらいど

    和我想守護的事物 My Pride(我的驕傲)

  • 呼吸こきゅうのようにかえ間違まちがいも

    像是呼吸一般回環反覆的錯誤也好

  • こたえのえないこの世界せかいでも

    即使在這找不到答案的世界中也好

  • れたらどんなにいだろうとおもわせるほどのおもいも

    「若是能夠將其抹去那該有多好」讓我會這麼想著的情感也好

  • すべてがわたしちからになる

    全部都將成為我的力量

  • どこかとおくでこえるこえ

    從遙遠的某處似乎傳來了聲音

  • たしかめたくて みみまして

    因為想要確認 而專心的傾聽

  • じてみる

    試著閉上了雙眼

  • むね勇気ゆうき明日あしたゆめ

    寄勇氣於胸懷 寄夢想於明

  • つまづいたって がって ひかりさが

    縱使跌跌撞撞 也要不斷站起 探尋著那道光芒

  • どんな言葉ことばも どんなあらし邪魔じゃまできないわたし未来みらい

    無論何種言語嘲弄 無論何種風雨吹襲 也無法來阻礙我的未來

  • まもりたいもの マイまいプライドぷらいど

    和我想守護的事物 My Pride(我的驕傲)