站長
689

未来はオンナのためにある - ワルキューレ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4800804
譯者:晴天△

歌詞
留言 0

未来みらいオンナおんなのためにある

ワルキューレわるきゅーれ


  • 冗談じょうだん やめて とめて マジまじムリむりで どいて

    開玩笑 停止 停下來 真的 沒辦法 滾開

  • 馬鹿ばかにしないで Wow

    不要把我當成笨蛋 Wow

  • どっちの台詞せりふなのよ

    是哪來的台詞啊

  • あんちくしょう こんちくしょう

    那個混帳東西 這個混帳東西

  • どっかえておくれよ

    去給我消失在隨便一個地方

  • ゆめ泥棒どろぼう Wow

    夢的小偷 Wow

  • じょうさん ひつじ仮面かめんかぶったあいつらが

    小姐啊 帶著羊面具的那些傢伙

  • いきひそめ ねらいをさだめ ひょいとちかづいてくる

    會隱藏著氣息 瞄準目標 並突然靠近過來

  • かんちがいヤロウやろうつらかわ分厚ぶあついから

    那傢伙臉皮非常厚

  • ハートはーといたみもわかんない

    連我心中的痛也不明白

  • あなた (あなた) このみのおんな (なんて) わらわせないでよ

    你啊 (你啊) 中意的女孩 (為什麼) 不要笑啊

  • ほらね (ほらね) うわさどおりのろくでなし

    真的就像傳說中的依樣不正經

  • だから

    所以啊

  • おんなたちよ こえをあげよう さけつづけよう

    女孩們啊 提高音量 持續地呼喊啊

  • たったひとつだけしか 真実しんじつはないのよ

    為了唯一僅有的真實

  • ごらん

    看啊

  • ハラハラはらはらして ふらふらさせて

    那讓人擔心 搖搖晃晃

  • れぼれしちゃう乙女おとめウブうぶ

    被迷的神魂顛倒女孩的純真

  • けしてけして ゆるしはしないはずだわ

    絕對 絕對 應該絕對不會原諒你的

  • 台無だいなしなんてわせない

    絕對不會說白費的什麼的

  • くるわせたってかまわない

    即便被說是瘋了也沒關係

  • 冗談じょうだん やめて とめて マジまじムリむりで どいて

    開玩笑 停止 停下來 真的 沒辦法 滾開

  • 馬鹿ばかにしないで Wow

    別把我當笨蛋 Wow

  • ねえさん こんがらがったわなにはまってない?

    小姐啊 沒有陷入混亂的陷阱嗎?

  • 飴玉あめだまのようなささやきと むちみたいな洗脳せんのう

    糖球般的喃喃細語 無知般的洗腦

  • いくじなしヤロウやろうはやきもちきなうそつきだわ

    嫉妒說慌的的那窩囊傢伙

  • ナミダなみだ意味いみさえわかんない

    甚至連眼淚的意義都不知道

  • おまえ (おまえ) ひとめだね (なんて) 出直でなおしてきてよ

    你啊 (你啊) 想獨佔你啊 (為什麼) 請重新再來啊

  • あのね (あのね) 明後日あさっておいでのエゴイストえごいすと

    那個啊 (那個啊) 後天才要出現的自私傢伙

  • だから

    所以啊

  • おんなたちよ 自由じゆうになあれ くさりをほどいて

    女孩們 奔向自由吧 解開枷鎖

  • たった一度いちどだけしか 人生じんせいはないから

    因為這只是僅有一次的人生

  • せて

    讓我看吧

  • ゾクぞくゾクぞくして クラクラくらくらさせて

    那讓我心情激動 頭昏眼花

  • とりこにしちゃうシビレるしびれる覚悟かくご

    被俘虜麻痺的覺悟

  • きっときっと うねりにわるはずだわ

    絕對 絕對 應該會有巨大的變化

  • どこまでだってかんじたい

    即便是在哪都想感受到你

  • どこまでだってあいしたい

    即便在哪裡都想愛著你

  • 冗談じょうだん やめて とめて マジまじムリむりで どいて

    開玩笑 停止 停下來 真的 沒辦法 滾開

  • 馬鹿ばかにしないで Wow

    別把我當笨蛋 Wow

  • 一人ひとりでは (一人ひとりでは) ちいさなこえ されてしまうけど

    一個人的話 (一個人的話) 小小的聲音 雖然一下子就會消失

  • 時代じだいこえ (うみをこえ) あつまれば 未来みらい

    如果跨越時代 海洋 收集起來的話 未來呢

  • すべて (すべて) わたしたちのね ためにある

    全部 (全部) 都會為了我們而存在

  • だから

    所以呢

  • おんなたちよ こえをあげよう さけつづけよう

    女孩們阿 提高你們的音量 繼續的呼喊

  • たったひとつだけしか 真実しんじつはないのよ

    為了唯一僅有的真實

  • ごらん ごらん

    看啊 看啊

  • ハラハラはらはらして ふらふらさせて

    那讓人擔心 搖搖晃晃

  • れぼれしちゃう乙女おとめウブうぶ

    被迷的神魂顛倒女孩的純真

  • けしてけして ゆるしはしないはずだわ

    絕對 絕對 應該絕對不會原諒你的

  • 台無だいなしなんてわせない

    絕對不會說白費的什麼的

  • くるわせたってかまわない

    即便被說是瘋了也沒關係

  • 冗談じょうだん やめて とめて マジまじムリむりで どいて

    開玩笑 停止 停下來 真的 沒辦法 滾開

  • 馬鹿ばかにしないで Wow

    別把我當笨蛋 Wow

  • どっちの台詞せりふなのよ

    是哪來的台詞啊

  • あんちくしょう こんちくしょう

    那個混帳東西 這個混帳東西

  • どっかえておくれよ

    去給我消失在隨便一個地方

  • ゆめ泥棒どろぼう Wow

    夢的小偷 Wow