站長
842

オンリー ロンリー グローリー - BUMP OF CHICKEN

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=32174087

歌詞
留言 0

オンリーおんりー ロンリーろんりー グローリーぐろーりー

BUMP OF CHICKEN


  • そしてそのをどうするんだ 本当ほんとう孤独こどく気付きづいたんだろう

    所以說你要拿自己怎麼辦 你已經察覺了真正的孤獨不是嗎

  • あふれるひとうずなかみずからにいかけた言葉ことば

    在滿滿充塞的人海裡 反覆自問的一句話

  • 放射ほうしゃじょうびる足跡あしあと 自分じぶんだけがあるせずにいる

    放射狀延伸的足跡 只有自己沒辦法踏出步伐

  • んだこころをどうするんだ わすれたりしておぼえてんだろう

    已死的心該拿它怎麼辦 假裝已經忘記其實還記在心裡

  • はなしても ててみても どこまでもいてくるってこと

    就算是推開它 就算是拋下它 終究還是如影隨形地跟在身後

  • やみまもられて ふるえるあさせま

    在黑暗的保護下 顫抖的身體 清晨步步逼近

  • いていかれた迷子まいご おそすぎたはじまり さあ なににくめばいい

    被拋棄的迷路的孩子 已嫌太遲的開始 唉 該怨什麼才好

  • 目隠めかくしをしたのも みみふさいだのも すべてその両手りょうて

    遮起眼睛的 塞住耳朵的全都是這一雙手

  • ロンリーろんりー グローリーぐろーりー 最果さいはてからこえがする

    lonely glory 從世界的盡頭傳來的聲音

  • えらばれなかった名前なまえつづけてるひかりがある

    有一道光芒 不斷呼喚著未曾選中的名字

  • オンリーおんりー グローリーぐろーりー きみだけがもらトロフィーとろふぃー

    only glory 只有你才能獲得的獎盃

  • 特別とくべつじゃないそのさわことゆるされたひかり

    用那雙併非特別的手 獲准觸摸那道光

  • そしてぼくらは覚悟かくごした 本当ほんとう恐怖きょうふ気付きづいたんだよ

    於是我們下定了決心 只因我們察覺了真正的恐怖

  • かくれてみても げてみても いつかはらされるってこと

    就算是躲起來 就算是逃開去 總有一天還是會被照到

  • 位置いちについて いきんで して 合図あいず

    各就各位 深深呼吸 然後吐氣 等待信號的響起

  • わらわれることなく うらまれることなく かがやいのちなど

    不會被嘲笑 不會被憎恨 也沒有燦爛的生命

  • まぶしいのは最初さいしょだけ 目隠めかくはずせ ほら よるけた

    耀眼的也只有最初 解開眼罩 你瞧 黑夜已破曉

  • ロンリーろんりー グローリーぐろーりー 大丈夫だいじょうぶ どうやらあるける

    lonely glory 不要緊 看來我還能走

  • 一人ひとりぶんはばみち涙目なみだめつかまえた合図あいず

    在一人寬的路上 淚眼所捕捉到的信號

  • オンリーおんりー グローリーぐろーりー ぼくだけがもらトロフィーとろふぃー

    only glory 只有我才能獲得的獎盃

  • 一人ひとりこごえる このぬくもりと出会であためひかり

    為孤獨而寒顫的 這雙手 讓他遇見了溫暖的是那道光

  • いきえた こころでた

    輕撫著不再跳動的心

  • ころしたのは ほかならぬぼく

    殺了它的不是誰正是我

  • 傷跡きずあとしずくちた

    傷口上有水珠滴落

  • どういたんだ わずかでもたしかに

    它動了 雖然只是一點卻是千真萬確

  • まだきていた、ぼくなか一人ひとり

    依然還活著,獨自在我的內心

  • 呼吸こきゅうはじめた、ぼくとも二人ふたり

    開始呼吸,和我兩人一起

  • ぼくだったから それがえた

    因為是我 所以可以看到

  • 「おはよう、ごめんな、おもせるかい」

    「你好、對不起、是否能夠想起」

  • 孤独こどくったから また出会であえた 孤独こどくじゃない

    因為認識了孤獨 所以才能相遇 從此不再孤獨

  • あるした迷子まいご 足跡あしあとはじまり ここにはいのちがある

    邁出腳步的迷路的孩子 足跡的開始 在這裡有生命的存在

  • えらばれなかったなら えらびにいけ ただひとつの栄光えいこう

    如果沒有被選中 那就主動去選吧 那唯一的榮耀

  • ロンリーろんりー グローリーぐろーりー 最果さいはてなどいと

    lonely glory 知道了沒有所謂的世界的盡頭

  • このあゆみよりも もっとはやつづけてるひかりならば

    如果有比起這個腳步 更快速 不斷飛翔的光芒

  • オンリーおんりー グローリーぐろーりー それこそがねらトロフィーとろふぃー

    only glory 那才是值得獲取的獎盃

  • 特別とくべつじゃない この特別とくべつ名付なづけるためひかり

    為那雙並非特別的手 取名為特別的那道光