站長
3,667

MILABO - ずっと真夜中でいいのに。

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4848062
譯者:Licon / 立空

歌詞
留言 0

MILABO

ずっと真夜中まよなかでいいのに。


  • BOW

  • バレたくはないから 歌わないけど

    雖說是不想被發現而不唱歌

  • 想ってないとかじゃないの

    但或許是根本沒有想過

  • いつも御別ればかり 考える人生も

    總是思考著離別的人生

  • 積極的に嬉しいから

    積極點想也是很快樂的

  • 会えばきっと足りなくて

    若相遇的話一定會有所不足吧

  • 会話の切れ端まで 歌詞で覚えるの 向いてくる

    就算對話化作碎片 也能用歌詞記起來 面向我的是

  • 引っ付く横長の目 鬱陶しいけど

    引人注目的橫長雙眼 雖然煩人

  • 逃げる準備に疲れたわ

    但早就疲於逃走的準備

  • あなたに幾度も 触れたって

    就算觸碰你數次

  • 大体ちょっとだけ 頓知

    大概只是有點 遲鈍

  • 空回りの本心 隠せちゃう

    撲了空的真心 不禁藏住

  • あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで

    願我們從未相識 因果報應別說教了

  • あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで

    願我們從未相識 因果報應別說教了

  • あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで

    願我們從未相識 因果報應別說教了

  • あたしのこと嫌わないで

    希望你別討厭我

  • もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに

    再把動作放開點 就像是再也壓抑不住般

  • リズムがなきゃ 話も味っけない

    若少了節奏 連話都搭不上

  • ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら

    害怕鏡面球 那就拿出木吉他

  • まだ 恥ずかしく踊れるから

    這樣就能繼續害羞地跳下去

  • ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど

    雖然總是欠缺思慮 流連忘返

  • 言わないで もう身体に慣れない

    別說出口 身體早已無法習慣

  • 変わってゆくから 私ねもっと

    會慢慢改變的 所以

  • ねぇ、見届けて 欲しがりでも

    吶,看著我吧 就算過於奢求

  • どう思っているとか

    將自己的心意

  • 伝えるのが 恥ずかしいんじゃなくて

    傳達出去不是很令人害躁嗎

  • ハッピーな永遠歌〜

    開心的永遠歌〜

  • 告げそうになるから 控えさせてね それだけ

    會忍不住說出口的 所以先擱著吧 就這樣

  • またすぐ否定的になってしまうけど

    雖然馬上又會變得負面

  • もしこの世の歌を 書き終えても

    倘若就這樣把世上的歌都寫完了

  • あなたに振り向いて欲しい 最後の歌〜

    也想讓你回心轉意 最後的歌~

  • 誰かのまつげと 草臥れたリスケ

    雖然等待著某人 但早已厭倦改期

  • 夜は長くて 酔うのに必死ね

    夜晚是如此漫長 就連喝醉也得之不易

  • もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに

    再把動作放開點 就像是再也壓抑不住般

  • リズムがなきゃ 話も味っけない

    若少了節奏 連話都搭不上

  • ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら

    害怕鏡面球 那就拿出木吉他

  • ねぇ、見届けて 欲しがりでも

    吶,看著我吧 就算過於奢求

  • あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで

    願我們從未相識 因果報應別說教了

  • あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで

    願我們從未相識 因果報應別說教了

  • あたしのこと識らないで 因果応報叱らないで

    願我們從未相識 因果報應別說教了

  • 私のこと嫌わないで

    希望你別討厭我

  • もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに

    再把動作放開點 就像是再也壓抑不住般

  • リズムが泣きゃ 話も味っけない

    若少了節奏 連話都搭不上

  • ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら

    害怕鏡面球 那就拿出木吉他

  • まだ 恥ずかしく踊れるから

    這樣就能繼續害羞地跳下去

  • ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど

    雖然總是欠缺思慮 留連忘返

  • 言わないで もう身体に鳴れない

    別說出口 身體早已無法發聲

  • 変わってゆくから 私ねもっと

    會慢慢改變的 所以

  • 寝ぇ 見届けて 欲しがりでも zz

    吶,看著我吧 就算過於奢求 zz