コイスルオトメ
いきものがかり
站長
コイスルオトメ
戀愛中的少女
いきものがかり
生物股長
-
つのる
思 いを打 ち明 けた大 きくうなづいてくれた向你吐露了愈發強烈的情意 你用力點頭回應著我
-
初 めて握 る左手 は わたしよりもふるえていた最初握緊的左手 比起我更能感覺到你的顫抖
-
恥 ずかしがり屋 のあなたは いつもやたらと早足 で容易害羞的你 總是任性的走在前面
-
スキ があればじゃれつこうと たくらむあたし悩 ませた如果你也喜歡著我的話就捉弄你一下吧 這樣的謀劃令我煩惱
-
「
運命 の人 よ」「白馬 の王子様 よ」「命中註定的人啊」「白我的白馬王子啊」
-
あなたはまた
照 れて聞 き流 すけど你又在害羞著 不注意我所說的話了
-
カン ジン なことは ちゃんと伝 えて欲 しいんだ如此重要的心意 真希望能好好的傳達給你
-
どうしようもないくらいに
好 きだから但是卻怎樣也沒辦法 正是因為喜歡著你
-
ゆっくりと ゆっくりと あたしを
抱 きしめて慢慢的 慢慢的 抱緊我
-
微笑 む あなたの鼓動 はリズム 微笑著的你 心跳奏出節拍
-
好 きだよ大好 きだよ いつまでもいっしょ喜歡你 好喜歡你 永遠在一起吧
-
恋 する あなたには あたしだけなの對於戀愛中的你來說 我就是一切
-
いつしかあなたの
横顔 のぞくことが好 きになって不知不覺中開始喜歡偷偷看著你的側臉
-
気付 いて赤 らむあなたにキス をねだると怒 られた向察覺到我臉紅著的你撒嬌式的索吻卻讓你生氣了
-
ほんとうはたまに
ギュッと 褒 めて欲 しいんだ有時候真的 也很希望能被你稱讚一下
-
あたしまたはしゃいで
舞 い上 がるけど那樣我一定又會興奮雀躍了吧
-
コイスル ことが素直 にわかってくる愛著你的心情 雖然很誠實的明瞭
-
くやしくなるくらいに
好 きだから但卻感到那樣不甘心 這是因為喜歡著你
-
ゆっくりと ゆっくりと この
手 を導 いて慢慢的 慢慢的 引領著這雙手
-
わたしと あなたの
素敵 なメロディ 我和你之間 最美妙的旋律
-
好 きだよ大好 きだよ どこまでもいっしょ喜歡你 好喜歡你 無論到哪裡都要一起哦
-
恋 する あたしには あなただけなの對於戀愛中的我來說 你就是一切
-
ゆっくりと ゆっくりと
両手 を突 き上 げて慢慢的 慢慢的 抬起雙手
-
愛 しい あなたに届 くよメロディ 對深愛著的你傳遞的旋律
-
好 きだよ大好 きだよ何度 でも言 うよ喜歡你 好喜歡你 無論多少次還是要說
-
あなたに そうあなたに
コイ してるの我喜歡你 是的 就是你
-
ゆっくりと…
届 くよメロディー 慢慢的… 傳遞的旋律
-
好 きだよ大好 きだよ いつまでもいっしょ喜歡你 好喜歡你 永遠在一起吧
-
恋 する あなたには わたしだけなの對於戀愛中的你來說 我就是一切