站長
1,082

ミミック - ReoNa

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4857058
譯者:Reika

歌詞
留言 0

ミミックみみっく

模仿

ReoNa


  • 抱えきれないほど詰め込んだ鞄

    塞滿得無法抱住的背包

  • 押しつぶされてもう 立つことさえつらいよ

    我已經被壓垮得 連站立都覺得好辛苦

  • 地べたを這いずる虫みたくなっても

    就算變得像是一條在地板爬行的蟲子

  • 捨てられずにいるのは 失くすほうが怖いから

    也無法將其扔去是因為 對失去感到畏懼

  • 何をそんなに集めたんだっけ

    我這麼拼命在蒐集什麼呢

  • 大切だったはずなのに

    明明應該很珍貴的呀

  • もう一度 何もかも 投げ捨てて

    如果能夠再次 將全部都捨棄掉

  • 人間に戻れたなら

    變回人類的話

  • 醜い手足も 翅の無い背中も

    即便是醜陋的手腳 沒有翅膀的背部

  • 愛しく思えるかな

    我都能夠覺得珍愛嗎

  • 自由に空を舞う鳥だとか 贅沢は言わないよ

    在天際自由翱翔的鳥兒呀 不要說這是奢望哦

  • 少しだけ違う姿を 想像するだけ

    我就只是稍稍 遐想著不一樣的身姿

  • 想像するだけ

    只是在遐想

  • 伝えたいことは 山ほどあるのに

    想傳達給你的東西 明明就多得如山

  • 口をつぐんでしまうのは 届かないのが怖いから

    然而我卻沉默不語是因為 畏懼無法傳達

  • 愛されなくていい 嫌われぬように

    不怕不受你喜愛 只願不惹你討厭

  • このままやり過ごすだけ

    因此僅是保持原樣

  • もう一度 何もかも 投げ捨てて

    如果能夠再次 將全部都捨棄掉

  • 人間に戻れたなら

    變回人類的話

  • 声を失くした喉も 動かない身体も

    即便是失聲的喉嚨 無法動彈的身體

  • 意味があったと言えるかな

    也能說這些都具有意義嗎

  • 美しく雄々しく奏でる歌声が もしあったら

    如果我能唱出 華美又雄偉的歌聲

  • すべて伝えられたかな 想像するだけ

    那就能夠全部傳達給你嗎 我就只是在遐想

  • 憧れて 裏切られて 諦め方を覚えて

    憧憬後遭到背叛 學到了放棄的方法

  • めり込んだ傷を抱え それでも まだ命はうごめく

    背負著坍陷的傷痕 即便如此 生命還在蠕動

  • もう一度 何もかも 投げ捨てて

    如果能夠再次 將全部都捨棄掉

  • 人間に戻れたなら

    變回人類的話

  • 醜い手足も 翅の無い背中も

    即便是醜陋的手腳 沒有翅膀的背部

  • 愛しく思えるかな

    我都能夠覺得珍愛嗎

  • 自由に空を舞う鳥だとか 贅沢は言わないよ

    在天際自由翱翔的鳥兒呀 不要說這是奢望哦

  • 少しだけ違う姿を 想像するだけ

    我就只是稍稍 遐想著不一樣的身姿

  • 想像するだけ

    只是在遐想

  • 想像するだけ

    只是在遐想

  • 想像するだけ

    只是在遐想