ワタシノミカタ
Hanon
站長
ワタシ ノミ カタ
Hanon
-
Lovely sister, you're on fleek
-
I am angel…maybe cute
-
Lovely sister, you're on fleek
-
Do you know what I mean?
-
聞 いて聞 いて私 の好 きな人 聽我說聽我說 我喜歡的人
-
秘密 秘密 お姉 ちゃんの友達 だよ秘密秘密 是姐姐的朋友哦
-
お
下 がりワンピ をひらり まじでかわいいの!最高 !迅速換上舊的連衣裙 真的很可愛! 太棒了!
-
いつでも
私 の味方 パーフェクト なお姉 ちゃんだもん永遠都是我的夥伴 因為是完美的姐姐嘛
-
手作 りチョコレート 愛 も込 めますプレゼント 手工巧克力也包含著愛的禮物
-
レディ として見 てくださいよ…負 けるな私 !作為淑女來看看吧…我不能輸!
-
本気 の告白 聞 いて? よそ見 はしないで聞 いて!聽到真心的告白? 不要東張西望地聽我說!
-
ウジウジ としてないで正直 に答 えてよ不要裝模作樣 老實回答吧
-
本気 の告白 なのよ!? お願 い私 選 んで是真心的告白哦!? 請選擇我
-
お
姉 ちゃんもいいけど私 はもっとかわいくなるよ?雖然姐姐也很好 但我會變得更可愛的唷?
-
理由 があるとすれば私 はみんなの天使 (エンジェル )如果要說理由的話 那就是我是大家的天使(angel)
-
Lovely sister, you're on fleek
-
I am angel…maybe cute
-
Lovely sister, you're on fleek
-
Do you know what I mean?
-
テレビ 映 ったキラキラ した世界 電視放映出的閃閃發亮的世界
-
ピンク ドレス 私 だって着 てみたいの我也想穿看看粉紅色的連衣裙
-
小学生 には早 い?見 てるだけでも幸 せ小學生還太早? 光是看著就覺得幸福
-
ステップ を覚 えなくっちゃ お父 さんのアイドル だもん必須要記住舞步 因為誰叫我是爸爸的偶像嘛
-
レベル 上 げ苦手 な方 で好 きなことしかしない做為不擅長提高等級的人 只能做喜歡的事情
-
神様 なんていないんでしょ?知 ってるもん神明是不存在的吧? 我是知道的啊
-
私 のお歌 を聞 いて?手拍子 合 わせて聞 いて!要聽我唱歌? 打著拍子聽!
-
ゆらゆらと
ペンライト 応援 もよろしくね搖晃起螢光棒 加油也麻煩你了呢
-
踊 ればみんなが笑顔 になって笑 えばみんな幸 せ跳舞的話大家都會露出笑容 笑的話大家都會幸福
-
抱 きしめて全力 で くじけたら頭 を撫 でてよ緊緊擁抱使出全力的我 當受挫的話就摸摸我的頭
-
理由 があるとすれば私 はみんなの如果要說理由的話 那就是我是大家的…
-
そんな
表情 していたね你是那樣的表情啊
-
“
子 どもだから可愛 い”って“因為是小孩子所以很可愛”
-
お
姉 ちゃん見 て自信 なくて看著姐姐而失去了自信
-
閉 ざしていた世界 を而將自己的世界(內心)封閉起來
-
もー!
陰口 なんて気 にしてる場合 じゃないでしょ夠了! 現在不是介意別人在背後說壞話的時候吧
-
“やるかやられるか”なんだよね…
負 けるな私 !是“自願或者被強迫”吧… 我不能輸!
-
私 が嫌 っても あなたは味方 だね即使我不喜歡 你也站在我這邊
-
叶 えよう約束 ね小指 を重 ねよう實現吧 來做個約定 勾勾小指頭吧
-
あなたの
夢 は右 で私 の夢 は左 你的夢想在右邊 我的夢想在左邊
-
ゆらゆらと
迷 っても どこかできっと繋 がる即使因為動搖而感到迷惘 也一定在某處連接著
-
泣 きたい時 は泣 いて笑 いたい時 は笑 って想哭的時候就哭 想笑的時候就笑
-
疲 れたら休 みましょ困 ったら相談 乗 ってよ累了就休息吧 有困擾的話可以商量
-
理由 があるとすれば私 はみんなの天使 (エンジェル )如果要說理由的話 那就是我是大家的天使
-
Lovely sister, you're on fleek
-
I am angel…maybe cute
-
Lovely sister, you're on fleek
-
Do you know what I mean?