

ワタシノミカタ
Hanon

站長
ワタシ ノミ カタ
Hanon
-
Lovely sister, you're on fleek
-
I am angel…maybe cute
-
Lovely sister, you're on fleek
-
Do you know what I mean?
-
聞いて聞いて 私の好きな人
聽我說聽我說 我喜歡的人
-
秘密秘密 お姉ちゃんの友達だよ
秘密秘密 是姐姐的朋友哦
-
お下がりワンピをひらり まじでかわいいの! 最高!
迅速換上舊的連衣裙 真的很可愛! 太棒了!
-
いつでも私の味方 パーフェクトなお姉ちゃんだもん
永遠都是我的夥伴 因為是完美的姐姐嘛
-
手作りチョコレート愛も込めますプレゼント
手工巧克力也包含著愛的禮物
-
レディとして見てくださいよ…負けるな私!
作為淑女來看看吧…我不能輸!
-
本気の告白聞いて? よそ見はしないで聞いて!
聽到真心的告白? 不要東張西望地聽我說!
-
ウジウジとしてないで 正直に答えてよ
不要裝模作樣 老實回答吧
-
本気の告白なのよ!? お願い私選んで
是真心的告白哦!? 請選擇我
-
お姉ちゃんもいいけど 私はもっとかわいくなるよ?
雖然姐姐也很好 但我會變得更可愛的唷?
-
理由があるとすれば 私はみんなの天使(エンジェル)
如果要說理由的話 那就是我是大家的天使(angel)
-
Lovely sister, you're on fleek
-
I am angel…maybe cute
-
Lovely sister, you're on fleek
-
Do you know what I mean?
-
テレビ映ったキラキラした世界
電視放映出的閃閃發亮的世界
-
ピンクドレス私だって着てみたいの
我也想穿看看粉紅色的連衣裙
-
小学生には早い? 見てるだけでも幸せ
小學生還太早? 光是看著就覺得幸福
-
ステップを覚えなくっちゃ お父さんのアイドルだもん
必須要記住舞步 因為誰叫我是爸爸的偶像嘛
-
レベル上げ苦手な方で好きなことしかしない
做為不擅長提高等級的人 只能做喜歡的事情
-
神様なんていないんでしょ? 知ってるもん
神明是不存在的吧? 我是知道的啊
-
私のお歌を聞いて? 手拍子合わせて聞いて!
要聽我唱歌? 打著拍子聽!
-
ゆらゆらとペンライト 応援もよろしくね
搖晃起螢光棒 加油也麻煩你了呢
-
踊ればみんなが笑顔になって 笑えばみんな幸せ
跳舞的話大家都會露出笑容 笑的話大家都會幸福
-
抱きしめて全力で くじけたら頭を撫でてよ
緊緊擁抱使出全力的我 當受挫的話就摸摸我的頭
-
理由があるとすれば 私はみんなの
如果要說理由的話 那就是我是大家的…
-
そんな表情していたね
你是那樣的表情啊
-
“子どもだから可愛い”って
“因為是小孩子所以很可愛”
-
お姉ちゃん見て自信なくて
看著姐姐而失去了自信
-
閉ざしていた世界を
而將自己的世界(內心)封閉起來
-
もー! 陰口なんて気にしてる場合じゃないでしょ
夠了! 現在不是介意別人在背後說壞話的時候吧
-
“やるかやられるか”なんだよね…負けるな私!
是“自願或者被強迫”吧… 我不能輸!
-
私が嫌っても あなたは味方だね
即使我不喜歡 你也站在我這邊
-
叶えよう約束ね 小指を重ねよう
實現吧 來做個約定 勾勾小指頭吧
-
あなたの夢は右で 私の夢は左
你的夢想在右邊 我的夢想在左邊
-
ゆらゆらと迷っても どこかできっと繋がる
即使因為動搖而感到迷惘 也一定在某處連接著
-
泣きたい時は泣いて 笑いたい時は笑って
想哭的時候就哭 想笑的時候就笑
-
疲れたら休みましょ 困ったら相談乗ってよ
累了就休息吧 有困擾的話可以商量
-
理由があるとすれば 私はみんなの天使(エンジェル)
如果要說理由的話 那就是我是大家的天使
-
Lovely sister, you're on fleek
-
I am angel…maybe cute
-
Lovely sister, you're on fleek
-
Do you know what I mean?