站長
687

No Continue - 鬼頭明里

電視動畫《急戰5秒殊死鬥》(日語:出会って5秒でバトル)

歌詞
留言 0

No Continue

鬼頭きとう明里あかり


  • Game Start

  • 配られた手札は代わり映えのしない毎日(いつも)

    被發到的牌 每天都沒有任何變化

  • 退屈な山札 今日も引き当てる

    沒意思的牌組 今天也抽中了

  • 平凡な日常(ジョーカー)

    平凡的日常(鬼牌)

  • Fake out 偶然かディーラーの采配が

    Fake out 是偶然還是荷官的手腳

  • Fake up 疑い抜け

    Fake up 消除疑惑吧

  • 食傷気味の強くてニューゲーム

    有強烈厭煩感的新遊戲(new game)

  • 与えられたカードが切り札になる

    被發到的卡片將成為王牌

  • Game Changer

  • 運命だって誰が決めたんだっけ?

    命運是由誰決定的?

  • 目の前に広がる 白紙の未来

    空白的未來 展現在眼前

  • 答え合わせをするのは 他でもない自分自身だ

    揭曉答案的不是別人 而是自己

  • 抜け出せない 嘘の世界

    無法逃離 謊言的世界

  • リセットボタンの無い現実(リアル)

    沒有「重來(reset)」按鈕的現實

  • シナリオを変えようぜ

    去改變劇本(scenario)吧

  • ねぇ 脚本家 (writer) のような (like a) 嘘吐きさん (liar)

    像編劇的騙子

  • 平凡で順当でどうせどうせお決まりのルートだ

    平淡無奇 反正是固定的路線

  • よくあるハナシ よくあるセリフ

    都是常聽到的話 常見的台詞

  • 最適で最低なああだこうだ言い訳並べ 明日頼み

    最適合最差勁的這樣那樣 全是藉口 懇求明天

  • 今日もどうせああだこうだばっか繰り返す

    今天也反正總是這樣那樣地不斷重複

  • 抜け出せない 嘘の世界

    無法逃離 謊言的世界

  • ニセモノはどっちだ

    哪個才是冒牌貨

  • Kick out 眼前の退屈な山札が

    Kick out 眼前無趣的牌組

  • Wake up 平凡な日常の理由すら

    Wake up 就連平凡的日常理由

  • Fake out 偶然かディーラーの采配か

    Fake out 是偶然還是荷官的手腳

  • Fake up 疑い抜け

    Fake up 消除疑惑吧

  • 上々ノ吉or出来レース

    是運氣好還是其中有詐(被安排好的勝負)

  • 答え合わせをしよう さあ

    讓我們來揭曉答案吧 來吧

  • Game Changer

  • 必然だって上書きしちゃえばいい

    就算是必然也可以覆蓋

  • なけなしのプロット 最後のページ

    僅有的情節(plot)的最後一頁

  • 負けイベなのか決めるのは 他でもない自分自身だ

    決定勝負的不是別人 而是自己

  • もう迷わない

    我不會再猶豫了

  • どれほど 詭弁で着飾っても虚勢を張って見せても

    無論怎樣詭辯、掩飾、虛張聲勢

  • 最終回まで空白のまま今も続いてる

    直到最後一集為止 依然空白的現在還在繼續

  • 偶然なんて言葉でこの人生(ものがたり)のエンディングは

    偶然之類的話語 是不會讓這人生

  • 終わらせらんないから

    劃下句點的

  • もしもこの世界が全て五秒前に作られ

    如果這個世界都是在五秒前被創造出來的

  • もしもこの記憶が生まれたてでも

    即使這個記憶產生了

  • 今を証明するのは 他でもない自分自身だ

    證明現在的不是別人 而是自己

  • Game Changer

  • 運命だって誰が決めたんだっけ?

    命運是由誰決定的?

  • 目の前に広がる 白紙の未来

    空白的未來 展現在眼前

  • エンドロールが流れる その時まで駆け抜けよう

    狂奔到終幕(end roll)播放的那個時候吧

  • 本物にも 偽物にも

    無論是真的 還是假的

  • リセットボタンの無い現実(リアル)

    沒有「重來(reset)」按鈕的現實

  • 後悔はもうしないから

    我不會再後悔了

  • ねえ 脚本家 (Writer) のような (like a) 嘘吐きさん (liar)

    像編劇的騙子

  • バイバイ

    Bye Bye