

大正浪漫
YOASOBI

站長
大正浪漫 - YOASOBI
- 作詞
- Ayase
- 作曲
- Ayase
- 發行日期
- 2021/09/15 ()

中文翻譯
大正 浪漫
YOASOBI
-
ある日突然にそれは 訪れた出来事
有一天突然地 發生了那件事
-
始まりは一通の手紙
起初是一封信
-
送り主は遥か昔を生きる君
寄件人是生活在遙遠過去的你
-
そんな不可思議な出会い
那樣不可思議的邂逅
-
僕の時代には今 こんなものがあって
在我的時代的現在 有這樣的東西
-
こんな暮らしをしているよ
我就是過著這樣的生活喔
-
文字に込めて伝え合ううちに
在用文字互相傳達的過程中
-
いつしか芽生えたロマンス
不知何時萌生的愛意
-
決して出会うことの出来ない僕ら
絶對無法相遇的我們
-
それぞれの世界から
從各自的世界
-
綴る言葉 募る想い 姿さえも
所寫的一封封話語 伴隨與日俱增的思慕 我卻連你的樣子
-
知らないまま
始終都不知道
-
どんな時も君の言葉を
無論什麼時候 都焦急地等待著
-
待ち焦がれているんだ
你的話語
-
生きる時代は違うけど
雖然生活的時代不同
-
何度でも時間を越えて
無論多少次都要超越時光
-
君と 君と伝え合う想い
與你互相傳達思念
-
願いが叶うなら 一目でいいから
如果願望能實現的話 一眼就夠了
-
会いたいな 好きだから
好想見你啊 因為我喜歡你
-
不意に思い出したのは
突然想起的是
-
君が生きる時代の明日
你所生存時代的明天(未來)
-
起こること 悲しいこと 伝えなくちゃ
必須告訴你會發生的事以及悲傷的事
-
どうか奇跡よ起きて
請一定要發生奇蹟
-
過ぎていく時と 変わる季節
隨著時間漸漸流逝而改變的季節
-
あれから途絶えた手紙
從那之後就斷了的信
-
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
只有將已經傳達不到的話語 緊鎖在心中
-
遥か彼方100年先を
在遙遠的彼方100年後
-
君が見てみたいと願った未来を今
現在我還走在
-
僕はまだ歩いているよ
你所希望看到的未來喔
-
苦しい想いを胸に抱いたまま
一直懷抱著痛苦的回憶
-
そんな僕に届いた手紙
那樣的我收到的信
-
見覚えのある待ち焦がれていた文字
似曾相識焦急等待的文字
-
それは君があの日を越えて
那是你度過那一天
-
僕に書いた最後の恋文
給我寫的最後一封情書
-
君が君の時代を生きた証を
你活在那個時代的證明
-
八千代越えても握りしめて
即使經過千百年我也會緊緊握住
-
僕が僕の時代に見るその全てを
總有一天我會把在我的時代
-
いつか伝えに行くよ
所看到的全部都告訴你喔