站長
5,904

さよならごっこ - amazarashi

電視動畫《多羅羅》(日語:どろろ)2019年版片尾曲
中文翻譯轉自:https://chiku138.pixnet.net/blog/post/214270509
譯者:竹子

歌詞
留言 0

さよならごっこ

amazarashi


  • 憂鬱が風に散らばり 吹きだまって影になる

    憂鬱於風中飄散 落成堆聚作黑影

  • 僕らの足音は 無情を饒舌に諭す

    我們的陣陣跫音 嘮叨地告誡世間無情

  • 君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える

    窺探你眼眸深處 不由得心生惶恐

  • 望みなどあったでしょうか この行く先には

    對於這趟旅程的盡頭 有過任何希冀嗎

  • おどけて笑うのは この道が暗いから

    之所以胡鬧嘻笑 是因路途太過幽暗險峻

  • 明りを灯すのに 僕がいるでしょう

    而我伴在你身旁 是為了替你照亮前路吧

  • さよならごっこは慣れたもんさ でも手を振ったら泣いちゃった

    早就習以為常了別離戲碼 舉手揮別時卻仍不禁潸然淚下

  • 僕らの真っ赤な悲しみが 暮れる 暮れる そして夜が来る

    我們無從掩飾的傷感 是越發深沉再深沉 直至夜幕低垂

  • 当たり前にやってくる明日なら 「生きたい」なんて言わなかった

    既然明日會理所當然地到來 也就不必特意為其奮鬥而活

  • よせばいいのに夢見てしまう 未来 未来 君のせいなんだ

    明該罷休卻仍舊憧憬 憧憬那未來啊未來 全是因你而起