t.k
12,514

鳥の詩 - Lia

《鳥之詩》是2000年由Key推出的遊戲《AIR》及2005年京都動畫製作的同名電視動畫的主題曲,也是AIR的家用機移植版本和電視動畫的主題曲。
(站長補充)中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=321346

歌詞
留言 0

とり

鳥之詩

Lia


  • える飛行機雲ひこうきぐも ぼくたちは見送みおくった

    我們目送著逐漸消失的飛機雲彩

  • まぶしくてげた いつだってよわくて

    由於太過刺眼 總是脆弱的逃開了視線

  • あのからわらず いつまでもわらずに

    從那天開始就沒有改變 無論多久都未曾改變

  • いられなかったこと くやしくてゆびはな

    但並沒有所謂的永恆不變 所以悔恨的鬆開了手指

  • あのとりは まだ うまくべないけど

    雖然那隻鳥還不能順利的飛翔

  • いつかは かぜって

    但總有一天可以破風飛馳

  • とどかない場所ばしょが まだとおくにある

    無法到達的地方還在遙遠的地方

  • ねがいだけめて つめてる

    只好把願望藏在心中 凝望遠方

  • 子供こどもたちは なつ線路せんろ ある

    孩子們走在夏日的軌道上

  • かぜ素足すあしをさらして

    吹拂的風 洗滌著一雙赤腳

  • とおくにはおさなかったびを

    在遠方的 是幼年時期的日子

  • 両手りょうてには 希望きぼう

    在雙手的 是飛躍出去的希望

  • える飛行機雲ひこうきぐも いかけて いかけて

    一直追趕著 漸漸消失的飛機雲彩

  • このおかえた あのからわらず

    越過這片山丘 從那天開始就未曾改變

  • いつまでも ぐに

    直到永遠 純真直率

  • ぼくたちはあるように わたつみのような

    就像我們一樣 如海神一般的

  • つよさをまもれるよ きっと

    堅強一定能夠堅守

  • あのそらまわ風車ふうしゃ羽根はねたちは

    迴盪在那空中的許多風車扇葉

  • いつまでもおな夢見ゆめみ

    總是做著相同的夢

  • とどかない場所ばしょを ずっとつめてる

    持續的凝望著 那無法到達的地方

  • ねがいをめたとりゆめかえ

    將願望埋藏在心裡做著鳥之夢 回頭望去

  • けた線路せんろ おお入道雲にゅうどうぐも かたちえても

    是燒燙的軌道 即便遮蓋了軌道的積雨雲 改變了形狀

  • ぼくらはおぼえていて どうか

    只盼望 我們還能記得

  • 季節きせつのこした昨日きのう

    季節所遺留下來的昨日回憶

  • える飛行機雲ひこうきぐも いかけて いかけて

    一直追趕著 漸漸消失的飛機雲彩

  • はやすぎる合図あいず ふたりわらしてる

    太早打出的暗號 讓我倆相視而笑

  • いつまでも ぐに

    直到永遠 就像純真直率的

  • 眼差まなざしはあるように あせにじんでも

    視線一般 即使汗水滲出

  • はなさないよ ずっと

    我也永遠不會放開這雙手

  • える飛行機雲ひこうきぐも ぼくたちは見送みおくった

    我們目送著逐漸消失的飛機雲彩

  • まぶしくてげた いつだってよわくて

    由於太過刺眼 總是脆弱的逃開了視線

  • あのからわらず いつまでもわらずに

    從那天開始就沒有改變 無論多久都未曾改變

  • いられなかったこと くやしくてゆびはな

    但並沒有所謂的永恆不變 所以悔恨的鬆開了手指