七色シンフォニー - コアラモード.

四月は君の嘘 OP2
四月是你的謊言 OP2

中文歌詞借用這裡→https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-1827.html

歌詞
留言 0

七色なないろシンフォニーしんふぉにー

七色交響曲

コアラこあらモードもーど.

Coalamode.


  • いまあざやかなシンフォニーしんふぉにー

    當下鮮明的交響曲

  • 七色なないろシンフォニーしんふぉにー

    是首七彩斑斕的交響曲

  • わすれようとすることで きずえないのは

    每當想要淡忘 心中的傷口卻無法癒合 是因為

  • わすれようとすることで おもされるから

    每當想要淡忘 卻不禁湧現的思念

  • ぼくめぐめぐめぐめぐめぐってく

    我仍不斷地不斷地不斷地不斷地徘徊著

  • まった時計とけいまえちつくすのはやめよう

    還是別繼續佇立在停擺的時鐘面前吧

  • いつまでも きみといたいと

    無論何時 都想要有你陪伴

  • つよつよおもうほど

    愈是強烈地 強烈地這麼想念著

  • いてもたっても いられなくなるよ

    反倒是愈加地 按捺不住自己的感情呢

  • ぼくあめ きみ太陽たいよう つなごう

    儘管我是雨 而你是太陽 我們依舊能牽起手來吧

  • ぼくらはここにいる

    如此我倆便存在於當下

  • いまあざやかなシンフォニーしんふぉにー

    當下鮮明的交響曲

  • 七色なないろシンフォニーしんふぉにー

    是首七彩斑斕的交響曲

  • ひとりじゃせないおと

    而我終於體會到

  • あることにいたよ

    那是獨自一人無法發出的音色呢

  • いてわらって ドレミファソどれみふぁそ

    無論是在哭著 還是笑著的 Do Re Mi Fa Sol

  • おもひびシンフォニーしんふぉにー

    都是在你我心中 共同響徹的交響曲

  • しろいためいきは いつのにかそらえて

    呼出的白煙歎息 不知何時會消散於空中

  • 見上みあげれば さくらピンクぴんくのつぼみをつける

    然舉目即能望見 櫻樹上點綴的粉紅花苞

  • ぼくめぐめぐめぐめぐめぐってく

    我仍不斷地不斷地不斷地不斷地徘徊著

  • よろこびもせつなさも背負せおって はるっている

    背負著喜悅 也背負著感傷 我依舊等待著春天

  • 不思議ふしぎだよ きみ笑顔えがお

    真是不可思議呢 你的笑容

  • モノクロームものくろーむまち

    竟能將黑白單調的街道

  • 色鮮いろあざやかに めてゆくんだ

    逐漸漂染成色彩鮮明的模樣呢

  • ねぇ いまこの一瞬いっしゅんきしめよう

    吶 就讓我們緊緊擁抱這個瞬間吧

  • ぼくらはここにいる

    如此我倆便存在於當下

  • そらはなびらひらり

    花瓣在空中翩然飛舞

  • 春色はるいろシンフォニーしんふぉにー

    譜成了春天景色的交響曲

  • いましかせないおと

    而我終於體會到

  • あることにいたよ

    那是只有當下才能發出的音色呢

  • きみがいるから わらえるよ

    正是因為有你 我才能開懷歡笑唷

  • ときかちシンフォニーしんふぉにー

    才有這首 你我共享時光的交響曲

  • きみはいつも 魔法使まほうつか

    你一直 都是我的魔法師

  • 普通ふつう日々ひびメロディーめろでぃー

    能將普通時日的一切旋律

  • そのすべてを 名曲めいきょくにするんだ

    轉化成名曲般的演奏吶

  • そう まるでチャイコフスキーちゃいこふすきー

    沒錯 就有如柴可夫斯基

  • 勇気ゆうきちたおとをくれるんだ

    為我帶來了充滿勇氣的樂音呀

  • いまあざやかなシンフォニーしんふぉにー

    當下鮮明的交響曲

  • 七色なないろシンフォニーしんふぉにー

    是首七彩斑斕的交響曲

  • ひとりじゃせないおと

    而我終於體會到

  • あることにいたよ

    那是獨自一人無法發出的音色呢

  • がるように ドレミファソどれみふぁそ

    彷彿驅馳而上的 Do Re Mi Fa Sol 一直以來

  • ぼくかなでてるメロディーめろでぃー

    是我奏響的旋律

  • きみかなでてるメロディーめろでぃー

    是你奏響的旋律

  • おもひびシンフォニーしんふぉにー

    都是在你我心中共同響徹的交響曲