蓮菓

映日紅の花 - 椎名林檎

歌曲收入至 《 賣笑エクスタシー 》賣笑高潮 DVD專輯中單曲

慶祝椎名林檎出道五週年所發表的作品,並附上慶祝出道五周年之單曲

「映日紅」指的是無花果,唸作いちじく。
一年結果二次一次是11月結實隔年6月熟(冬季果)
一次是5月結實12月熟(夏季果)味道鮮甜沒有核 所以稱他「無骨」。

作詞:椎名林檎
作曲:浮雲

中文轉貼翻譯:http://sffish.tumblr.com/post/55616126575

歌詞
留言 0

えいべにはな

映日红的花

椎名林檎しいなりんご

椎名林檎


  • 「もしもし そろそろひたいな」

    「是我 差不多想見你了呢」

  • にわには 花菱草はなびしそう

    院子裡生著罌粟花

  • 何時何時いついつ やる うしろの正面しょうめん

    什麼時候 出來呢 讓我去看看

  • かえつて かえつて

    一次又一次 一次又一次

  • だだよと

    那孩子還沒好唷

  • 「もしもし おわりいですか」

    「是我 還是老樣子嗎」

  • にわにはなつさう

    院子裡 夏天就要來了

  • 何時何時いついつ やる うしろの正面しょうめん

    什麼時候 出來呢 讓我去看看

  • のぞむで のぞむで

    又等又盼 又等又盼

  • にまういかいと

    那孩子該好了吧

  • 鳥渡ちょつとあおいで

    稍一仰頭

  • 戸惑とまどひは太陽たいようかくくも

    令人困惑不安的是 隱蔽太陽的雲朵

  • いてかないで

    別丟下我一個人走

  • そらきん朱色しゅいろ たがちが

    天空裡金和朱紅 縱橫交錯

  • はなれても永遠えいえんでらるる

    不結果實的花呀 即便枯萎也永遠令人賞愛

  • 無実むじつつみ つぼみつてせてくれ

    作為無實之罪的補償 你就化做蓓蕾 讓我驚艷吧

  • さあ 今日きょう明日あすむす

    來 結出今日 和明日

  • 急度きっといのつて はじぢらひが陶酔とうすいけるかぜ

    我趕緊祈禱 將羞恥感輸迷失陶醉的狂風

  • いてないで われ綿めん混紡こんぼう たがちが

    別跟著我來 我和綿的混訪 可不一樣

  • はなかない永遠えいえんわすらるる

    不開花的果實呀 一旦枯朽便永被遺忘

  • 無骨ぶこつばつ ふたつてがれ

    作為無骨的懲罰 將其切成兩半 您請用吧

  • さあ 今日きょう明日あす御覧ごらん

    來 今天也是 明天也是 您看

  • はなれゆき永遠えいえんもらふよ

    不結果的花呀 枯萎之後便能得到永遠之名

  • ふくらむでゆく ころもまとひしだれ?

    穿著澎鼓衣物的 那孩子是誰?

  • みょうあまあざやかな

    如此絕妙甘甜 鮮美的果實

  • 嗚呼ああかなしみたずさえしねむ

    阿阿 帶來哀傷的孩子呀 你睡吧