大不正解
back number
站長
大不正解 - back number
日影《銀魂2 規矩是為了被打破而存在的》(日語:銀魂2 掟は破るためにこそある)主題曲
電影於2018年8月17日在日本上映,2018年8月24日在台灣上映,由「小栗旬」主演
中文翻譯轉自:http://backnumber0218.pixnet.net/blog/post/210300482
譯者:幸せとは
大 不正解
超級錯誤答案
back number
-
僕等 は完全無欠 じゃ無 い原型 を愛 せる訳 でも無 い我們並非完美無缺 也不會一直鍾愛原來的形貌
-
この
無様 に移 ろう形 を安 い化 けの皮 を這邁向衰敗的樣貌和 膚淺的假面具
-
噛 み付 き合 い剥 ぎ取 り合 って啃食殆盡 撕碎成片後
-
互 いを見付 けて来 たんだろう彼此都互相了解了吧
-
補 い合 うのなんざご免 なんだ取長補短什麼的真是歹勢啦
-
さぁ
好 きに踊 ろうぜ來吧 隨心所欲的跳吧
-
何 を創 るつもりなんだ打算創建什麼呢
-
自分 で散 らかした瓦礫 の上 在自己砸碎的斷垣殘壁上
-
同 じ物 を欲 しがって同 じ時 を過 ごしたのが運 の尽 き渴望著同樣的事物 過著同樣的生活令人氣數全盡
-
縁 が目 に見 えりゃもうきっと腐 ってる眼裡所見的肯定全都腐壞了吧
-
言葉 は二層 面 もそう仏 の顔 だって三度 までを言語有二面 臉色也如此 即使是佛祖也事不過三
-
天文学 的 に超 えてくる華麗 なステップ で以天文學般 華麗的舞步跳過去
-
僕等 は完全無欠 じゃ無 い原型 を愛 せる訳 でも無 い我們並非完美無缺 也不會一直鍾愛原來的形貌
-
この
無様 に移 ろう形 を安 い化 けの皮 を這邁向衰敗的樣貌和 膚淺的假面具
-
噛 み付 き合 い剥 ぎ取 り合 って啃食殆盡 撕碎成片後
-
互 いを見付 けて来 たんだろう彼此都互相了解了吧
-
補 い合 うのなんざご免 なんだ取長補短什麼的真是歹勢啦
-
さぁ
好 きに踊 ろうぜ來吧 隨心所欲的跳吧
-
誰 になろうとしているんだ究竟要成為誰呢
-
最後 はいつも自分 を疑 わないのに明明到最後都對自己深信不疑的
-
背中合 わせ槍 の雨 腹背夾擊的 槍林彈雨
-
道連 れ泥舟 大 アタリ 旅伴 泥船 中大獎
-
地獄 の果 てでもとは言 ったけど雖然說過一起到地獄的盡頭也在所不惜
-
本当 に連 れて来 んなよ但不要真的帶我去啦
-
僕等 は完全無欠 じゃ無 い原型 を愛 せる訳 でも無 い我們並非完美無缺 也不會一直鍾愛原來的形貌
-
この
無様 に移 ろう形 を安 い化 けの皮 を這邁向衰敗的樣貌和 膚淺的假面具
-
噛 み付 き合 い剥 ぎ取 り合 って啃食殆盡 撕碎成片後
-
互 いを見付 けて来 たんだろう彼此都互相了解了吧
-
補 い合 うのなんざご免 なんだ取長補短什麼的真是歹勢啦
-
さぁ
好 きに踊 ろうぜ來吧 隨心所欲的跳吧
-
暑苦 しいのなんざご免 なんだ熱死人了 歹勢啦
-
まぁ
好 きに呼 べばいい總之隨心呼喚我就好