站長
6,175

大不正解 - back number

日影《銀魂2 規矩是為了被打破而存在的》(日語:銀魂2 掟は破るためにこそある)主題曲
電影於2018年8月17日在日本上映,2018年8月24日在台灣上映,由「小栗旬」主演
中文翻譯轉自:http://backnumber0218.pixnet.net/blog/post/210300482
譯者:幸せとは

歌詞
留言 0

だい不正解ふせいかい

超級錯誤答案

back number


  • 僕等ぼくら完全無欠かんぜんむけつじゃ原型げんけいあいせるわけでも

    我們並非完美無缺 也不會一直鍾愛原來的形貌

  • この無様ぶざまうつろうかたちやすけのかわ

    這邁向衰敗的樣貌和 膚淺的假面具

  • って

    啃食殆盡 撕碎成片後

  • たがいを見付みつけてたんだろう

    彼此都互相了解了吧

  • おぎなうのなんざごめんなんだ

    取長補短什麼的真是歹勢啦

  • さぁきにおどろうぜ

    來吧 隨心所欲的跳吧

  • なにつくるつもりなんだ

    打算創建什麼呢

  • 自分じぶんらかした瓦礫がれきうえ

    在自己砸碎的斷垣殘壁上

  • おなものしがって おなときごしたのがうん

    渴望著同樣的事物 過著同樣的生活令人氣數全盡

  • えんえりゃもうきっとくさってる

    眼裡所見的肯定全都腐壞了吧

  • 言葉ことば二層にそう つらもそう ほとけかおだって三度さんどまでを

    言語有二面 臉色也如此 即使是佛祖也事不過三

  • 天文学てんもんがくてきえてくる 華麗かれいステップすてっぷ

    以天文學般 華麗的舞步跳過去

  • 僕等ぼくら完全無欠かんぜんむけつじゃ原型げんけいあいせるわけでも

    我們並非完美無缺 也不會一直鍾愛原來的形貌

  • この無様ぶざまうつろうかたちやすけのかわ

    這邁向衰敗的樣貌和 膚淺的假面具

  • って

    啃食殆盡 撕碎成片後

  • たがいを見付みつけてたんだろう

    彼此都互相了解了吧

  • おぎなうのなんざごめんなんだ

    取長補短什麼的真是歹勢啦

  • さぁきにおどろうぜ

    來吧 隨心所欲的跳吧

  • だれになろうとしているんだ

    究竟要成為誰呢

  • 最後さいごはいつも自分じぶんうたがわないのに

    明明到最後都對自己深信不疑的

  • 背中合せなかあわせ やりあめ

    腹背夾擊的 槍林彈雨

  • 道連みちづ泥舟どろふね おおアタリあたり

    旅伴 泥船 中大獎

  • 地獄じごくてでもとはったけど

    雖然說過一起到地獄的盡頭也在所不惜

  • 本当ほんとうれてんなよ

    但不要真的帶我去啦

  • 僕等ぼくら完全無欠かんぜんむけつじゃ原型げんけいあいせるわけでも

    我們並非完美無缺 也不會一直鍾愛原來的形貌

  • この無様ぶざまうつろうかたちやすけのかわ

    這邁向衰敗的樣貌和 膚淺的假面具

  • って

    啃食殆盡 撕碎成片後

  • たがいを見付みつけてたんだろう

    彼此都互相了解了吧

  • おぎなうのなんざごめんなんだ

    取長補短什麼的真是歹勢啦

  • さぁきにおどろうぜ

    來吧 隨心所欲的跳吧

  • 暑苦あつくるしいのなんざごめんなんだ

    熱死人了 歹勢啦

  • まぁきにべばいい

    總之隨心呼喚我就好